Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Textchef(in)
Italienisch translation:
responsabile testi / responsabile del coordinamento testi
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Jan 31, 2010 18:57
14 yrs ago
Deutsch term
textchefin
Deutsch > Italienisch
Kunst/Literatur
Journalismus
Scusate se è banale e il pochissimo contesto a disposizione, ma mi sta facendo impazzire, non riesco a trovare una traduzione decente...
K.P. ist Textchefin von xxxxx
K.P. ist Textchefin von xxxxx
Proposed translations
(Italienisch)
3 +2 | responsabile testi / responsabile del coordinamento testi | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 | caposervizio (se proprio non è caporedattore...) | m. chiara spatarella |
References
Responsabile scelta testi | Inter-Tra |
Change log
Feb 3, 2010 19:53: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
+2
28 Min.
Selected
responsabile testi / responsabile del coordinamento testi
Textchef = responsabile testi / responsabile del coordinamento testi
Redaktionschef = caporedattore
cerca un <B>correttore e un <B>responsabile del coordinamento testi</B>. ... (era <B>caporedattore</B> al desk) fino a ...
www.primaonline.it/.../marco-mereghetti-da-responsabile-edi...
Redaktionschef = caporedattore
cerca un <B>correttore e un <B>responsabile del coordinamento testi</B>. ... (era <B>caporedattore</B> al desk) fino a ...
www.primaonline.it/.../marco-mereghetti-da-responsabile-edi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 Stunden
caposervizio (se proprio non è caporedattore...)
E' un'idea che mi viene perchénon mi convince troppo una traduzione così "incomprensibile" per un giornale (in fondo i testi in un giornale sono gli articoli), e cercando in curricola tedeschi vedo che è un titolo non da poco in una redazione (v. http://www.horizont.net/aktuell/leute/pages/protected/Anna-J... Allora, se non è direttore responsabile né certo editoriale, e nemmeno caporedattore (il termine ted. mi dite essere un altro), mi viene solo da pensare al caposervizio, appunto, che coordina gli articoli per un determinato settore del giornale.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno31 min (2010-02-01 19:29:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.brigitte.de/service/impressum/
http://altoadige.gelocal.it/dettaglio/gerenza/1317645
http://www.suedtirolnews.it/impressum.html
http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,610424,00.h...
http://espresso.repubblica.it/chisiamo?ref=hpsbdx
Insomma, so di non poterci mettere la mano sul fuoco, ma il termine in questione è al pari o sotto il Capo di redazione. Ho appreso (ricercare non nuoce mai, :)) che il direttore editoriale è l'Herausgeber, Chefredakteur è il direttore responsabile, Redaktionsleiter è il Capo di redazione Centrale... e il Textchef (v. il primo link) è un Caposervizio o sim... Scusa, ho fatto quel che potevo (compreso un paio di telefonate a giornalisti...;))
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno31 min (2010-02-01 19:29:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.brigitte.de/service/impressum/
http://altoadige.gelocal.it/dettaglio/gerenza/1317645
http://www.suedtirolnews.it/impressum.html
http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,610424,00.h...
http://espresso.repubblica.it/chisiamo?ref=hpsbdx
Insomma, so di non poterci mettere la mano sul fuoco, ma il termine in questione è al pari o sotto il Capo di redazione. Ho appreso (ricercare non nuoce mai, :)) che il direttore editoriale è l'Herausgeber, Chefredakteur è il direttore responsabile, Redaktionsleiter è il Capo di redazione Centrale... e il Textchef (v. il primo link) è un Caposervizio o sim... Scusa, ho fatto quel che potevo (compreso un paio di telefonate a giornalisti...;))
Peer comment(s):
neutral |
Katia DG
: caposervizio corrisponde a Ressortleiter
11 Stunden
|
i spiace, ma non mi risulta. Controlla meglio, nei giornali moderni non si usa. Piuttosto Textchefin e Chefin vom Dienst sono sullo stesso piano, nel link he aggiungo oggi
|
Reference comments
52 Min.
Reference:
Responsabile scelta testi
Non mi meraviglia che stavi perdendo la pazienza dietro a questo termine! Non si trova in nessun vocabolario.
Spesso vi sono più figure (ti metto un link) all'interno di una redazione, questa è diversa da
'Chefinredakteur' 'caporedattore' e dovrebbe essere la 'responsabile che si occupa della scelta dei testi'.
Conferme in entrambe le lingue, però, non sono riuscita a trovarle, il buon senso suggerisce la soluzione di Cristina.
Un saluto
Francesca
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-02-01 11:32:56 GMT)
--------------------------------------------------
Gentile Giulio, ci credi che da ieri ho in testa questo termine e non riesco a ricordarmi di avrelo letto, siamo decisamente in 2 ad esser stupidi.. :-) . Credo che da noi con la solita inpostazione 'tutti fanno di tutto' si senta pochissimo in giro ...
Tornerebbe alquanto utile l'opinione di una gentile collega tedesca che ha lavorato in qualche redazione qui in Italia.
Un cordiale saluto
Francesca
Spesso vi sono più figure (ti metto un link) all'interno di una redazione, questa è diversa da
'Chefinredakteur' 'caporedattore' e dovrebbe essere la 'responsabile che si occupa della scelta dei testi'.
Conferme in entrambe le lingue, però, non sono riuscita a trovarle, il buon senso suggerisce la soluzione di Cristina.
Un saluto
Francesca
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-02-01 11:32:56 GMT)
--------------------------------------------------
Gentile Giulio, ci credi che da ieri ho in testa questo termine e non riesco a ricordarmi di avrelo letto, siamo decisamente in 2 ad esser stupidi.. :-) . Credo che da noi con la solita inpostazione 'tutti fanno di tutto' si senta pochissimo in giro ...
Tornerebbe alquanto utile l'opinione di una gentile collega tedesca che ha lavorato in qualche redazione qui in Italia.
Un cordiale saluto
Francesca
Reference:
Note from asker:
Grazie Francesca..a volte mi seebra di essere uno stupido a fare certe domande, ma ti giuro, per quanto questo possa sembrare un termine "semplice" , tovo sia difficilissimo da rendere..Grazie mille e buona giornata |
Something went wrong...