Glossary entry

German term or phrase:

Gratseil

Portuguese translation:

'cabo de cumeeira'

Added to glossary by ahartje
Jun 2, 2005 08:23
19 yrs ago
German term

Gratseil

German to Portuguese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Constru��o
Ich hänge in den Seilen! Bei der Montage von membranüberdachungen werden verschiedene Seile benötigt. Sie erscheinen nur in einer Tabelle:
"Typ: Anzahl Länge MBL
Randseil 14 175m 579 kN
Gratseil/Kehlseil 5 143m 1109 kN
Abspannseile 4 80m 989 kN."
"cabo com sulco" scheint mir nicht zu passen. Ich liebäugle mit "cabo de aresta"? Was meinen die Fachleute?
Proposed translations (Portuguese)
2 ***
4 cabo com sulcos
3 cabo de cumeeira

Proposed translations

27 mins
Selected

***

cabo de (festo) cumeeira
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "O termo 'cabo de cumeeira' serve perfeitamente. Obrigadissima!"
10 mins

cabo com sulcos

Chemical Industry - Chemical Engineering (IC)


Uma vez mais acho que o eurodicautom é a melhor ferramenta, pelo que opto pela sua opção.

Definiçao eurodicautom
(1)
TERM Gratseil

Reference Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
(2)
TERM Firstseil

Reference Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975



(1)
TERM cabo com sulcos

Reference C.Almeida,Engª de Produção-Plásticos,U.M.

Something went wrong...
2 hrs

cabo de cumeeira

não seria o cabo que forma o ponto mais alto(cumeeira)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search