Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
buntverwirrte
Portuguese translation:
(vida) colorida e confusa
Added to glossary by
ahartje
May 26, 2015 09:48
8 yrs ago
German term
buntverwirrte
German to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Excerto
"...so erschrak ich fast, als mich all die großen italienischen Augen plötzlich ansahen, und das buntverwirrte italienische Leben mir leibhaftig, heiß und summend, entgegenströmte."
Momento literário do dia. :)
Obrigada!
Momento literário do dia. :)
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | (vida) colorida e confusa | ahartje |
4 | (e todo) o caos/a anarquia e o colorido (da vida italiana)... | Danik 2014 |
Change log
May 27, 2015 16:35: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
(vida) colorida e confusa
Vielleicht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! :)"
2 hrs
(e todo) o caos/a anarquia e o colorido (da vida italiana)...
Sugestão tentando acomodar esses muitos adjetivos do original
"...und das buntverwirrte italienische Leben mir leibhaftig, heiß und summend, entgegenströmte."
"e todo o caos/a anarquia e o colorido da vida italiana se precipitaram ao meu encontro quente e murmurante"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-26 12:08:20 GMT)
--------------------------------------------------
Melhor:
"e todo o caos/a anarquia e o colorido da vida italiana, repletos de sons e de ruídos, se precipitaram ao meu encontro."
"...und das buntverwirrte italienische Leben mir leibhaftig, heiß und summend, entgegenströmte."
"e todo o caos/a anarquia e o colorido da vida italiana se precipitaram ao meu encontro quente e murmurante"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-26 12:08:20 GMT)
--------------------------------------------------
Melhor:
"e todo o caos/a anarquia e o colorido da vida italiana, repletos de sons e de ruídos, se precipitaram ao meu encontro."
Something went wrong...