Glossary entry

Spanish term or phrase:

abolardado

English translation:

moored

Added to glossary by S Ben Price
Feb 21, 2008 17:43
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

abolardado

Spanish to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
No context, no idea. This should probably be worth at least a thousand kudoz points, not 4. It is in a glossary for a massive naval (warship) document. The full entry is
- buque abolardado
buque is ship or vessel

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

moored

According to the María Moliner, "bolardo" comes from the English word "bollard". Bollards are the posts found on docks and ships and are used to tie up, or moor, ships.
Peer comment(s):

agree Jaime Castro
1 hr
Thanks Jaime
agree Terry Burgess : Now THAT makes sense!
1 hr
I hope so! Thanks Terry
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I was hopelessly lost on this one"
25 mins
Spanish term (edited): abocardado

bell-shaped

la palabra es "abocardado", pero sin contexto es muy dificil saber a que se refiere... pero quiza se refiera a la forma del buque, donde la punta tiene forma de campana. suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2008-02-21 18:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

por cierto... con "la punta" me referia a la proa... :)
Something went wrong...
32 mins

moored (to a bollard)

This guess is based on the English term "bollard," http://en.wikipedia.org/wiki/Bollard
and the fact that I did find reference to "abolar" as a Portuguese term meaning to anchor to a mooring in some ancient Portuguese dictionary glimpsed darkly through Google books: http://books.google.com/books?um=1&q=abolar barsa&btnG=Searc...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search