This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a Copenhagen-based translator and copy editor, with a passion for languages and a pair of eagle eyes when it comes to spelling and grammar mistakes. I translate from English and Danish to German, and German and Danish to English.
I grew up in Germany with an American mother and an English father. Being bilingual and bicultural - or, to be precise, trilingual and tricultural - sparked my love for different languages and cultures. It is no surprise, then, that I set out to study languages and literature. I hold a Master of Arts in German, English and Russian linguistics and literature.
After graduating, I spent a few years in publishing and adult education before turning to translating and editing. Although my path to becoming a translator and editor included several turns and stopovers, I believe that these have enriched my work and life experience, thus enhancing my communication and translation skills.
I deliver quality translations for companies from all sectors, covering a wide range of areas, including software, marketing, arts, humanities and education. I also have a strong interest in sustainability, green technologies and health.
If you are looking for someone who is reliable, service-minded and delivers high-quality work time and again, you have come to the right place.