Idiomas de trabajo:
inglés al español
inglés al catalán
catalán al español

Maria Cano i Dávila
Traductora audiovisual EN-ES

Wald ZH, Switzerland, Suiza
Hora local: 20:41 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization, Software localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Informática: ProgramasInternet, comercio-e
Negocios / Comercio (general)Cine, películas, TV, teatro
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoPublicidad / Relaciones públicas
Muebles / Aparatos domésticosTI (Tecnología de la información)
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Jul 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universitat Autònoma de Barcelona)
inglés al catalán (Universitat Autònoma de Barcelona)
catalán al español (Universitat Autònoma de Barcelona)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

Translator EN>ES/CA with more than three years of experience. I specialize in financial and marketing translation, localization, and subtitling. I hold both a bachelor's degree in Translation and a master's degree in Audiovisual Translation.


Projects: 

▪ Localization for the e-commerce company Square (25,000 words)

▪ Localization for the cryptocurrency exchange Bybit (10,000 words)

▪ Localization of financial apps Futubull and moomoo (80,000 words)

▪ Adobe software localization (35,000 words)

▪ Template QC for TV series and documentaries from well-known producers like BBC and HBO (2 h)

▪ Video subtitling for Facebook and Instagram as business platforms (5 h)


Certificates:

▪ Translation Project Management (Trágora Formación)

▪ Responsive Web Design (freeCodeCamp)

Palabras clave: catalan, spanish, english, finance, marketing, e-commerce, subtitling, localization


Última actualización del perfil
May 30, 2023