Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Portuguese to English

William Bosich - Traduversus Serviços de Tradução LTDA
Project Manager

Brasília, Distrito Federal, Brazil
Local time: 16:10 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Software
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Universidade Estácio de Sá
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Sindicato Nacional dos Tradutores)
English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.traduversus.com
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
Bio

Somos uma empresa especializada
em traduções profissionais em diversos idiomas. Oferecemos soluções
linguísticas personalizadas para atender à sua demanda: tradução, revisão,
tradução auxiliada por inteligência artificial, tradução de legendas e
intepretação (simultânea, consecutiva, acompanhamento e remota).

Trabalhamos com mais de 80
idiomas.

Apresentamos orçamento
personalizado em até duas horas após a solicitação.

Keywords: artificial intelligence, translation, editing, marketing campaigns, localization, professional translations, legal translations, technical translations.


Profile last updated
May 13