Langues de travail :
anglais vers chinois
chinois vers anglais
français vers chinois

Zoe Chuang
Interpreting-Pro

Heure locale : 19:32 AEST (GMT+10)

Langue maternelle : chinois Native in chinois
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceCuisine / culinaire
Général / conversation / salutations / correspondanceGouvernement / politique
JournalismeTourisme et voyages

Tarifs
anglais vers chinois - Tarif standard : 0.06 USD par mot
chinois vers anglais - Tarif standard : 0.06 USD par caractère
français vers chinois - Tarif standard : 0.06 USD par mot
chinois vers français - Tarif standard : 0.06 USD par caractère

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 3, Réponses aux questions : 4, Questions posées : 20
Payment methods accepted Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Botany, court interpreting, drug, economics, energy, engineering, geoscience, history, hotel, jewelry

Études de traduction Master's degree - University of Bath
Expérience Inscrit à ProZ.com : May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références chinois vers anglais (University of Bath., verified)
anglais vers chinois (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
anglais vers chinois (University of Bath., verified)
Affiliations AUSIT
Logiciels MS Word, Trados Studio
Site web http://www.tranzoc.com
Events and training
Powwows attended
Bio
*譯者簡介

莊韻絹,台灣清華大學外國語文與文學學系學士(1999-2003),英國巴斯大學中英口筆譯碩士(2003-2004),2004年夏至2006年春旅 居法國巴黎,擔任自由譯者,現居澳洲墨爾本從事專業口筆譯工作,並於澳大利亞翻譯學校擔任翻譯講師。近期筆譯客戶包括雜誌富豪人生與東元電控事業部,如需 簡歷煩請來函告知,謝謝。

*翻譯語言

中文、英文、法文

*專業資格:

澳洲國家翻譯局認證通過

*Profile

Zoe Y.C. Chuang is a Melbourne-based interpreter/translator. Her working languages are Mandarin Chinese, English and French.

Zoe has a BA in foreign language and literature from one of the top universities in Taiwan (National Tsing-Hua University). Upon graduating she went to the United Kingdom for a professional interpreting training at the University of Bath. From summer 2004 to early spring 2006 she lived in Paris, where she started her career. She was granted an MA in interpreting and translating in 2005. Zoe is currently working as a freelancer in Melbourne. Her recent clients include the bimonthly magazine Vintage-Luxe and TECO SA sector. She is also a sessional teacher at Australian Institute of Translation and Interpretation.Resume available upon request.

*Credential

NAATI accredited
Mots clés : Chinese, Mandarin, English, translation, interpreting, proofreading, Melbourne, Australia, French.Paris, Taiwan. See more.Chinese,Mandarin,English,translation,interpreting,proofreading,Melbourne,Australia,French.Paris,Taiwan, Taiwanese,journalism,fashion,travel,literature,theatre,drama,astronomy,tourism,journalism,literature,cuisine,法語,翻譯,口譯,筆譯,英語,漢語,台灣,澳洲,墨爾本,時尚,旅遊,天文,植物. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 6, 2015