Membre depuis Aug '08

Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Rosalind Howarth
Service Rapide et Fiable, Juridique/RH

Royaume-Uni
Heure locale : 03:19 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Rosalind Howarth is working on
info
Jul 15, 2021 (posted via ProZ.com):  I am currently localising a website for an employment agency. Lots of research to get through! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs (général)Ordinateurs : systèmes, réseaux
Droit : contrat(s)TI (technologie de l'information)
Droit (général)Entreprise / commerce

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.09 - 0.14 EUR par mot / 30 - 40 EUR de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.09 - 0.14 EUR par mot / 30 - 40 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 37
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  20 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Wise
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - University of Salford
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Jul 2008. Devenu membre en : Aug 2008.
Références anglais vers français (University of Salford, verified)
français vers anglais (University of Salford, verified)
anglais vers français (Chartered Institute of Linguists, verified)
français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified)
français vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
Affiliations ITI, North-West Translators' Network, NRPSI
Logiciels Adobe Acrobat, LSP.expert, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, XTM
Events and training
Pratiques professionnelles Rosalind Howarth respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Qualified French to English translator with 15 years'
experience and a Master’s in Interpreting and Translating, and over 5.5 million
words of translated content. I am also an experienced proofreader and reviser
from French to English and English to English, and an experience post editor of
machine translation.

I am also a French to English and English to French legal,
business and conference interpreter with nearly 1,000 hours of experience,
working in both simultaneous and consecutive modes. I specialise in legal work
and HR/works councils. I offer both face-to-face interpreting, and online
remote interpreting on Zoom, Teams, Kudo and Interactio.

I have very good IT knowledge, having working in the IT
sector for six years. I am also a proficient user of Trados Studio, Phrase,
Wordbee, Smartcat and XTM.

I average over 100 hours of CPD per year, and I am currently
working on the Universidade de Vigo/ILSA course on respeaking and live
subtitling, in which I have learned the basics of using subtitling software.

References available on request.


Mots clés : translator, french to english, interpreter, conference interpreter, simultaneous interpreter, remote interpreting, RSI, IT, computers, legal. See more.translator, french to english, interpreter, conference interpreter, simultaneous interpreter, remote interpreting, RSI, IT, computers, legal, law, english, french, CSR, corporate social responsibility, education, business, works council. See less.


Dernière mise à jour du profil
Aug 1, 2023



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs