| Тема | Лице кое објавува Одговори (Прегледи) Последно објавување |
 | Book review on 'If This Be Treason' by Gregory Rabassa, who translated 'Hundred Years of Solitude' | 5 (4,220) |
 | Translation of Manalive | 1 (2,760) |
 | Poetic Licence and Translation | 5 (5,007) |
 | Miracles (Walt Whitman) | 2 (5,585) |
 | The Empire Strikes Back (British English influencing US English) | 6 (4,634) |
 | The first sentence of "El Quijote" ( 1... 2) | 26 (18,071) |
 | Red face in Red China: A translator's error sends currency markets reeling | 4 (4,468) |
 | Art & Museum Catalogs Translations | 5 (3,983) |
 | Alastair Reid on the Art of Translation | 6 (4,945) |
 | Booker Prize to include translators | 2 (3,286) |
 | Poetry and ideas | 2 (4,014) |
 | Literary Translation Markets | 0 (2,703) |
 | Hans Christian Andersen Bicentenary | 7 (5,460) |
 | starting as a literary translator | 2 (4,139) |
 | Off-topic: Fourth literary contest in the Spanish forum | 4 (3,747) |
 | "Kyooiku Chokugo" also known as "The Imperial Rescript on Education". | 3 (4,428) |
 | Reminiscences of Abanindranath Tagore | 1 (3,460) |
 | Sentimentality vs. sentiment in writing | 3 (14,052) |
 | Nobel laureate, novelist Saul Bellow dies at 89 | 1 (2,907) |
 | "Good translators are the ones that ask questions." José Saramago | 13 (6,752) |
 | Sylvia Plath - Mary's song | 3 (12,096) |
 | 100th Anniversary of the Death of Jules Verne | 2 (3,498) |
 | Francis Thompson - German translation | 0 (2,432) |
 | March 21 - World Poetry Day (designated by UNESCO) | 7 (4,467) |
 | The Devil's Dictionary - Ambrose Bierce ( 1... 2) | 24 (12,544) |
 | Off-topic: The Phone Book | 7 (5,382) |
 | Off-topic: Edgar Allan Poe | 1 (3,249) |
 | "El Regalito" translation needed | 3 (4,158) |
 | Article on Don Quixote at 400 years old | 0 (2,811) |
 | Meeting Literature Nobel Prizes | 9 (6,441) |
 | Off-topic: Mervyn Peak in French | 1 (2,909) |
 | Shakespeare and the reborn rose | 0 (2,824) |
 | Off-topic: Chinese literary ambassador is candidate for Olympics mascot | 2 (3,183) |
 | quotations not found in the original language | 14 (6,119) |
 | Have you ever translated jokes? | 7 (5,095) |
 | To translate a poem, you have to lie - Pour traduire un poème, il faut mentir | 4 (4,384) |
 | What about putting together poems about language? | 10 (17,660) |
 | Some Bertrand Russell, anybody? | 5 (4,287) |
 | Browning, Popularity 1842- Busco traducción al español | 0 (2,351) |
 | John Barth/Lost in the Funhouse | 4 (5,224) |
 | The Naked and the Nude | 2 (6,486) |
 | On Poetry translation | 6 (4,402) |
 | A Christmas without snow. | 0 (2,399) |
 | Words from Jorge Luis Borges | 14 (11,947) |
 | Virgina Woolf in Spanish | 5 (3,778) |
 | Off-topic: famous mistranslations (Casablanca) ( 1... 2) | 20 (17,203) |
 | Translator won case against publisher | 4 (4,248) |
 | A poem | 0 (2,703) |
 | Literary translation Fr- Eng | 2 (3,338) |
 | Short Story Workshop: www.zoetrope.com | 5 (4,882) |