| Тема | Лице кое објавува Одговори (Прегледи) Последно објавување |
 | Translating punctuation in novels, such as speech marks: help with the conventions. | 8 (6,358) |
 | Promotion of your own translations | 9 (5,148) |
 | Off-topic: need a help regarding " Translation and Intertextuality" | 2 (4,750) |
 | Off-topic: European Fictions | 2 (3,654) |
 | 2008 Nobel of Literature is announced tomorrow ( 1... 2) | 21 (11,003) |
 | Off-topic: Pandora in the Congo | 2 (3,538) |
 | Off-topic: Dumas Translations for French>English Linguists | 0 (2,944) |
 | Capitalization of first letter in lines in poetry | 7 (7,032) |
 | Zen Comedy | 4 (4,296) |
 | Thomas Mann Buddenbrook in English | 10 (8,815) |
 | kazuo ishiguro | 5 (6,678) |
 | English translation of Cacau (1933) by Jorge Amado | 2 (6,109) |
 | Chistes & Jokes | 0 (4,220) |
 | Amy Tan talks on creativity | 3 (6,263) |
 | The 50 outstanding literary translations from the last 50 years | 5 (5,590) |
 | Literary Translation Tests | 13 (7,813) |
 | What are your views on this quotation? ( 1... 2) | 23 (12,458) |
 | Internet solutions for authors | 3 (4,672) |
 | Off-topic: How many success have the literature | 2 (4,946) |
 | Recently, I need the sound of crowing of a rooster that most exotic for my poem | 12 (7,737) |
 | Off-topic: Childhood Poetry, riddles and rhymes ( 1... 2) | 19 (20,456) |
 | Emily Dickinson: any Catalan translation available ? | 0 (4,190) |
 | The Kurodahan Press Translation Prize (Japanese > English) | 0 (4,607) |
 | Original text by Carrolly Erickson | 3 (4,829) |
 | Podcast on literary translation | 1 (4,328) |
 | using criticism for a translation | 5 (5,280) |
 | Online bilingual plays in Russian and English | 4 (5,979) |
 | How to find a literary agent who deals in poetry translations? | 10 (6,447) |
 | "Army speak" in German - appropriate resources? | 14 (7,251) |
 | Mexican writers and filmmakers interviewed on Canadian (English) radio | 0 (3,206) |
 | How do I get to translate literature? | 4 (6,205) |
 | Punctuation in literary translation | 3 (4,429) |
 | intertextual expressions in poetry | 2 (3,518) |
 | Off-topic: Forum for writers? (Fiction and non-fiction?) | 0 (4,122) |
 | Brahms text issues: German to English | 5 (7,199) |
 | Grammatical construction in literary texts | 9 (7,154) |
 | This Rooster Crow Poem Draft Is Good enough? | 11 (9,676) |
 | CRICKET: As explained to a foreigner... | 7 (9,756) |
 | To charge per page or to charge per project? That is the question | 9 (6,441) |
 | Trados workbench and translating from paperback | 8 (6,682) |
 | Offer translation alternative | 3 (4,682) |
 | Elliptical sentences in English translations | 8 (12,087) |
 | Website on contemporary German literature | 2 (4,200) |
 | Does this translation conform to the current English poetics? | 3 (4,298) |
 | Banff Grant for Literary Translators from/to English - Last Minute | 0 (3,094) |
 | A word for a very specific--and complex--human relationship ( 1... 2) | 29 (15,740) |
 | Ghost translators- have you done this? | 9 (7,816) |
 | Off-topic: translation of a sporadic metaphor | 14 (8,249) |
 | The Value of Literary Translation into English | 2 (4,587) |
 | How much do I ask for for translating a short story?? | 4 (4,650) |