Track this forum Тема Лице кое објавува
Одговори (Прегледи)
Последно објавување
How do publishing houses find/select translators? 13 (3,437)
Literary translators talking about their work 0 (1,174)
What is the procedure to propose a book translation in the UK and in general? 1 (2,441)
Poetry translations 1 (1,501)
Presenting a literary translation portfolio 3 (1,701)
How to calculate prize for book of short stories. It is my first literary translation project 6 (2,373)
Help: How to improve as a litterary translator ? ( 1 ... 2 ) 19 (4,922)
Off-topic: Numbers and comments in books. 1 (1,405)
Off-topic: Books about the Ainu 3 (2,628)
Translation in the Age of Cultural Communication 2 (1,877)
The Guardian Long Read, 5 Sep. 2023: Proust, ChatGPT and the case of the forgotten quote 1 (1,395)
Transitioning to literary translation from another translation speciality (subtitling) 6 (2,997)
Remembering Dr Edith Grossman, renowned ES-EN literary translator 2 (1,503)
Ezzulia 4 (3,070)
Bachelor thesis in Translation Studies 0 (1,099)
How to find quotations 3 (2,184)
Just a newbie curious about the art of translation for literary works ( 1 ... 2 ) 15 (5,253)
Off-topic: There is only one speaker of this language - Kiliki 5 (10,958)
About translating Hemingway into Arabic 1 (1,906)
“Tales from the Dictatorship”: a homage from Ireland to Leonardo Sciascia 0 (3,810)
Literary translation and copyright 9 (9,309)
Paying Markets for Literary Translators 7 (3,923)
Poetry Corner: Do you have any favourite poems? If so, share them here! ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) 136 (90,510)
Literary Translators: What Is Your Favorite Book That You've Translated? 6 (3,983)
Issues with scanned literary text PDF file converting to machine readable literary text Word file 5 (4,069)
English to Italian narrative fiction translation: choice of tenses for the Italian translation. 12 (6,651)
A few questions on Thomas Pynchon... 3 (1,862)
From Translating Dostoyevski to Writing Fiction 0 (1,987)
Babelcube 3 (3,650)
Source of a quote attributed to Karel Čapek 3 (3,713)
Best practises for pitching literature translations to a publisher 4 (3,766)
Thoughts and tips in translating song lyrics 8 (5,816)
How to find translation jobs in literature? 9 (7,916)
Tips for translating a novel. 3 (4,721)
Duel de traduction FR>EN 0 (2,116)
Off-topic: Clearly I will do anything to avoid tidying up this morning...I hope you enjoy it. 4 (3,348)
English edition of Cha Jing [The Book of Tea] by Lu Yu (733-804) required 3 (9,634)
'It's a silent conversation': authors and translators on their unique relationship 2 (3,050)
Best English translation of Les Chants de Maldoror? 2 (5,472)
Frustrated by translation changes 4 (3,927)
Translation rights/literary agents 4 (5,067)
promise giver 3 (3,550)
How long to translate a long novel 5 (5,646)
When they change your translation ( 1 ... 2 ) 17 (11,212)
General information on literary translation posted 1 (13,456)
Translating an Unpublished Ethiopian Fairy Tale 4 (4,639)
Uncooperative authors 12 (7,270)
Looking for a Farsi translation of "The Witcher" books 3 (4,097)
Man Booker International longlist announced 0 (2,251)
Formatting for ebook translations 5 (3,892)
Објави нова тема Надвор од темата: Прикажано Големина на фонт: - /+ = Нови објави од вашата последна посета ( = Не содржи нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави) = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)
Форуми за дискусија Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...