This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Niraja Nanjundan (X) Local time: 05:52 германски на англиски
Feb 7, 2008
I came across a website today with reviews of recently published contemporary works by authors from Germany, Austria and Switzerland. The site may be of particular interest to those of you interested in literary translation from German to English as it lists books that have been recommended by a panel of British literary experts for translation into English and tells you where to apply for translation rights.
I came across a website today with reviews of recently published contemporary works by authors from Germany, Austria and Switzerland. The site may be of particular interest to those of you interested in literary translation from German to English as it lists books that have been recommended by a panel of British literary experts for translation into English and tells you where to apply for translation rights.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wenjer Leuschel (X) Тајван Local time: 08:22 англиски на кинески + ...
Thank you very much!
Feb 7, 2008
Thank you very much, Niraja!
The link is very nice for me to know what have been published in Germany. Some publishers in my country are interested in German publication and they have been asking me for sources. With the link you provide, I am more aware of the business now. Thank you!
- Wenjer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Derek Gill Franßen Германија Local time: 02:22 германски на англиски + ...
Во сеќавање на
Wonderful!
Feb 7, 2008
Although I do not do literary translations, I just wanted to commend you on sharing this with the translating community.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free