Glossary entry

Chinese term or phrase:

偷偷的 (偷偷地)

English translation:

secretly, in secret

Added to glossary by Roddy Stegemann
Oct 7, 2006 04:45
17 yrs ago
Chinese term

偷偷的

Chinese to English Social Sciences Education / Pedagogy Grammatical Analysis
Sentence: 她偷偷的告訴我,明天是張小姐的生日,我一定要送一件好的禮物給她。

First Attempt: She told me in confidence that tomorrow is Miss Zheung's birthday, and that I must not fail to give her a present.

Question: My question is about the use of 的 in the construction 偷偷的.

In my interpretation I have assumed that this phrase is used as an adverb telling how the speaker was told. However, in my online dictionary I find only the expression 偷偷 -- not 偷偷的. Can someone explain the use of 的 in this and perhaps other similar instances?

The PRO aspect of this question is your ability to answer the question -- not simply provide a correct translation of the term.

Reference: http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p...

As always you are welcome to comment on other parts of the translation.

Warning: In order to provide ProZ.com users with the best glossary entries possible, more than one question for the same entry will be asked from time to time. Please keep in mind when responding that you will be graded on your responses to ALL questions asked.

Discussion

wherestip Oct 7, 2006:
地 could be left out in most instances, especially in spoken form. For example, 他悄悄(地)打开门. 她兴冲冲(地)回到家里. 他狠狠(地)骂了一句.
wherestip Oct 7, 2006:
Hamo, I agree with the proponents of 偷偷地. I believe I mentioned this before, the differentiation of "的、地、得" and their proper usage are constantly drilled into kids since grade school. Yet many people still can't use them correctly

Proposed translations

21 mins
Selected

stealthy

Dont want to be heard by others

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-10-07 05:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

It is not 的, it should be 地。
偷偷 is an Adj. If it is followed by 地, It then become an Adverb.
Just like Adj + ly=Adverb
Peer comment(s):

neutral Giovanni Valenti : agree with explanation but not with word choice in this instance
2 hrs
Thanx/ HOMO-san definitely know what i am talking about.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Final Rendering: She told me in secret that tomorrow is Miss Zheung's birthday, and that I must not fail to give her a present. Acknowledgment: With everyone working together I was certainly able to formulate a reasonable explanation and an improved translation. I am awarding my points to Yuzouren because he was the first to provide an explanation that everyone could agree with. Nevertheless, I used Jennifer's entry for the gloss, because it appears to be a more accurate rendering of the phrase than my own. Unfortunately, I cannot agree with Gio about the mistaken identity of the character 的, as the author of these sentences is a native speaker of Cantonese and would not likely fall victim to the trap described by Gio. Certainly PK has made it clear that some Chinese find nothing wrong with the phrasing 偷偷的告訴. As both PK and the author are Hong Kong natives, perhaps we have identified a HK colloquialism. Though Randy's advice is certainly not to be ignored, I find it useful only as a last resort. Fillers in any language, no matter where they appear, reveal information about the speaker and his or her social and physical environments, that are not a direct part of the message, but still important to the translation. They may not always be directly translatable, but they can work their way into the choice of other words that share the same general context. Finally, I would like to thank both wherestip and Jennifer for their many examples and Aaron for his confirmatory support. Discussion: Please see http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/part3/III-2b-g.html#s17 for further discussion regarding the context of this question. My very best from the land of no mountains surrounded by sea on many sides."
+1
52 mins

tell me in secret

I agree with yuzouren
It should be an adv. "地" instead of adj. "的". The verb of "tell" is modified by the adv.

祕密地,偷偷地,非法地 secretly/in secret/privately/in private/out of view/in seclusion/covertly clandestinely/surreptitiously/furtively/stealthily/on the sly/sneakily/sneakingly/underhandedly/illegally/unlawfully/

Just for your reference.
Peer comment(s):

agree wherestip
17 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

Incorrect in the written but pronounced as "de" in spoken Chinese

I think that the problem is that the author used the wrong character in the written as they might have been transcribing what is actually said in spoken Chinese.

Yuzouren is correct when he says that “It is not 的, it should be 地。偷偷 is an Adj. If it is followed by 地, It then become an Adverb. Just like Adj + ly=Adverb"... if it is written Chinese. What is possible is that the writer was thinking of the spoken language as he was writing and inadvertently used the 的 character because in spoken Chinese 偷偷地 would be said as "tou tou de"


Kingsoft:

de

用在状语和中心词之间 [used after an adj.,noun,adverb or verb,etc.to form an adverbial adjunct]。如:他认真地学习;天气渐渐地冷了;有计划地安排生活。又表示动态,相当于“着”。常附在立、卧、坐等不及物动词的后头
Peer comment(s):

agree Aaron Gilkison (X)
15 hrs
agree wherestip
15 hrs
Something went wrong...
5 hrs

furtively

as a foreigner , u don have to pay attention to many of the chinese words, ther are of no use in meaning, just for the completion of the sentence structure, like "的","了","吗","之",etc.
just omit them in translation, no biggie.
Something went wrong...
9 hrs

FYI

偷偷的=暗地裡的, 如:他偷偷的買了一份禮物,準備給母親一個驚喜。

视频:超女总决选8进6 李宇春《当我开始偷偷的想你》_伊人风采_新浪网 - [ Translate this page ]以上为李宇春演唱《当我开始偷偷的想你》的精彩视频。 相关链接:2005超级女声专题 超级女声视频集锦 超级女声论坛. 【评论】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看 ...
eladies.sina.com.cn/nx/2005/0806/0408179479.html - 48k - Cached - Similar pages


当我开始偷偷的想你|当我开始偷偷的想你手机铃声下载|当我开始偷偷的想 ... - [ Translate this page ]本站提供当我开始偷偷的想你|当我开始偷偷的想你手机铃声下载|当我开始偷偷的想你铃声下载,欢迎下载.
site.voila.fr/aoxdoo/2475.htm - 3k - Cached - Similar pages

当我开始偷偷的想你- TOM BLOG 给你精彩每一刻 - [ Translate this page ]yanchuming,当我开始偷偷的想你,当我开始偷偷的想你手机铃声|当我开始偷偷的想你手机铃声下载,TOM BLOG.
yanchuming.blog.tom.com/ - 15k - Supplemental Result - Cached - Similar pages


图文共舞(5):生活被手机偷偷的改变 - [ Translate this page ]图文共舞(5):生活被手机偷偷的改变. www.XINHUANET.com 2005年09月02日13:22:24 来源:新华网综合. 【字体:大 中 小】, 【打印本稿】, 【读后感言】, 【进入论坛】 ...
news.xinhuanet.com/book/2005-09/02/content_3394889.htm - 45k - Cached - Similar pages


我想偷偷写首诗_青岛新闻网_青青岛社区 - [ Translate this page ]用它记录自己的故事,偷偷的把心事写在日记里,每个寂静的夜晚,捧着忧伤的日记本,总会泪 ... 我想偷偷的写首诗给自己,给曾经的自己,给今天的自己,给未来的自己。 ...
club.qingdaonews.com/cachedir/70/37/99/3799492_1.htm - 38k - Cached - Similar pages

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search