Glossary entry

French term or phrase:

contractualisations d’emblavement

Italian translation:

contratti/accordi presemina

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Jan 8, 2007 19:44
17 yrs ago
1 viewer *
French term

contractualisations d’emblavement

French to Italian Marketing Agriculture azienda produttrice di patate
Non capisco bene il senso di quest'espressione: "contrattualizzazioni di semina di patate"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Une entreprise citoyenne et européenne.
- Plus de 500 producteurs dans un rayon de 150 km, garantissant un appro régulier toute l’année.
- **Contractualisations d’emblavement** de pommes de terre en quantité et variétés (30%).
- Des producteurs européens pour satisfaire toutes les demandes (notamment en pomme de terre primeur).
Proposed translations (Italian)
4 +1 contratti/accordi presemina
Change log

Dec 3, 2007 10:11: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "contractualisations d’emblavement - URGENTE" to "contractualisations d’emblavement"

Dec 3, 2007 10:11: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
French term (edited): contractualisations d’emblavement - URGENTE
Selected

contratti/accordi presemina

si tratta infatti di contratti stipulati tra i produttori e i grossi acquirenti prima della semina

E'spiegato molto bene qui:
www.producteursdepommesdeterre.org/data/Dossierdepresse2005...
www.producteursdepommesdeterre.org/data/Profil 009-005(BD)....
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Agnès!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search