Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
A J-1 du coup d\'envoi de
Italian translation:
A 24 ore dell\'inizio di
Added to glossary by
Giovanna N.
Sep 7, 2010 17:06
13 yrs ago
2 viewers *
French term
A J-1 du coup d'envoi de
French to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
A J-1 du coup d'envoi de cette première session des rendez-vous mode à Paris Porte de Versailles, le site xxx a annoncé le lancement de son salon de l'habillement en ligne et un forum d'échanges, destinés aux professionnels de l'industrie textile.
Contesto: moda
Gradirei dei suggerimenti per rendere al meglio questa espressione.
Contesto: moda
Gradirei dei suggerimenti per rendere al meglio questa espressione.
Proposed translations
(Italian)
3 +7 | A 24 ore dell'inizio di | Carole Poirey |
Proposed translations
+7
1 min
Selected
A 24 ore dell'inizio di
............
--------------------------------------------------
Note added at 3 jours14 heures (2010-09-11 07:39:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Forse, come aveva suggerito Orlea, era meglio con " dall'inizio "
--------------------------------------------------
Note added at 3 jours14 heures (2010-09-11 07:39:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Forse, come aveva suggerito Orlea, era meglio con " dall'inizio "
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...