Subscribe to Dutch Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Gaan vertalen: waar moet ik beginnen
Anita Heemskerk
Jan 22, 2003
3
(2,099)
Marijke Mayer
Jan 25, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Niet betalende Belgische klant
AAAmedical
Jan 20, 2003
5
(2,375)
AAAmedical
Jan 20, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Stichting Natuurlijk Nederlands
Evert DELOOF-SYS
Jan 17, 2003
1
(1,503)
Anne Lee
Jan 20, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  subsidie regelingen voor arme opdrachtgevers?
Edward Vreeburg
Jan 17, 2003
1
(1,408)
Nicolette Ri (X)
Jan 17, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Where to buy good Dutch-German dictionaries
GAK (X)
Jan 10, 2003
4
(1,662)
Edward Vreeburg
Jan 12, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета   i need a favour from a Dutch/Flemish speaker (ideally a football fan!)
Dan_Brennan
Dec 13, 2002
7
(2,632)
Marc Kuypers (X)
Jan 12, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  A reminder
Dave Greatrix
Jan 10, 2003
0
(1,168)
Dave Greatrix
Jan 10, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  ANS online
Antoinette Verburg
Jan 10, 2003
0
(1,138)
Antoinette Verburg
Jan 10, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Alweer een slechte betaler...
Anne Lee
Jan 9, 2003
2
(1,529)
Anne Lee
Jan 9, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Griekse lettertekens
Peter Leistra
Jan 7, 2003
2
(1,437)
Peter Leistra
Jan 8, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Bezint eer gij begint . . .kjinternational.com
Marijke Mayer
Jan 3, 2003
5
(1,959)
Marijke Mayer
Jan 4, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Top-tien van taalwebsites 2002
Evert DELOOF-SYS
Jan 3, 2003
1
(1,275)
blomguib (X)
Jan 3, 2003
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Websites voor Nederlands leren
Nadezhda Osipova
Dec 23, 2002
6
(2,439)
Nadezhda Osipova
Dec 31, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Onderstaand verhaaltje
Evert DELOOF-SYS
Dec 26, 2002
0
(1,144)
Evert DELOOF-SYS
Dec 26, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Any registered aquarius user?
Jason Roberts
Dec 26, 2002
0
(1,128)
Jason Roberts
Dec 26, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  cashing US cheques
Chris Hopley
Dec 15, 2002
3
(1,761)
Jason Roberts
Dec 17, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  woordenlijst Civiele Procedure
1
(1,284)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  wondering...
4
(1,994)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Het Groot Dictee der Nederlandse Taal
Evert DELOOF-SYS
Dec 14, 2002
1
(1,324)
Ann Bishop (X)
Dec 14, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  A toupee of Bald Eagles, and other collective bird nouns
1
(1,312)
Chris Hopley
Dec 10, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Learn Dutch in two weeks!
Dave Greatrix
Dec 3, 2002
2
(1,554)
Chris Hopley
Dec 10, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Just to raise a smile
Greta Holmer
Dec 3, 2002
4
(1,804)
Chris Hopley
Dec 10, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Glossarium met Beurs- en Beleggingsterminologie
Gert Vercauteren
Dec 9, 2002
1
(1,392)
Evert DELOOF-SYS
Dec 9, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  English -> Flemish, Pagemaker, Framemaker
Jason Roberts
Dec 5, 2002
0
(1,086)
Jason Roberts
Dec 5, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  de Nederlandse vertaalkantoren
williamson (X)
Dec 2, 2002
4
(1,949)
williamson (X)
Dec 2, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  In hoeverre is Nederlandse reclame bruikbaar in België?
Nicolette Ri (X)
Nov 25, 2002
6
(2,610)
Chris Hopley
Nov 28, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Here\'s a good one
Dave Greatrix
Nov 20, 2002
1
(1,339)
Chris Hopley
Nov 26, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  PayPal - SCAM ALERT!!!
Egmont
Nov 23, 2002
0
(1,144)
Egmont
Nov 23, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Site onbereikbaar
Gideon van Zoest
Nov 8, 2002
9
(2,733)
Gideon van Zoest
Nov 10, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  The ProZ Translation Bargain Basement?
Dave Greatrix
Nov 5, 2002
8
(2,703)
OlafK
Nov 9, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Dutch Distance Learning Courses?
GAK (X)
Oct 23, 2002
2
(1,572)
Mag. Evelyn Frei
Oct 24, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Concurrentie van scholen
4
(1,874)
Chris Hopley
Oct 23, 2002
Темата е заклучена  WARNING ! Dutch-to-English Translators
1
(1,189)
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Oct 20, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  If you pay peanuts, you get monkeys!
Dave Greatrix
Oct 18, 2002
4
(2,372)
Dave Greatrix
Oct 19, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  The Flemish Question    ( 1... 2)
Chris Hopley
Oct 3, 2002
19
(6,666)
Ann Bishop (X)
Oct 14, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Rude ProZ members, 3-way translations & what to do about them!
Bryan Crumpler
Oct 10, 2002
4
(2,006)
Marijke Singer
Oct 13, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Too ridiculous for words -
Evert DELOOF-SYS
Oct 9, 2002
10
(3,040)
Chris Hopley
Oct 12, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Wat denken jullie over een Nederlandstalige proofreading circle
AAAmedical
Oct 9, 2002
4
(1,747)
blomguib (X)
Oct 11, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  kan iemand mij helpen?
3
(1,785)
Chris Hopley
Oct 11, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Professional etiquette
Chris Hopley
Oct 8, 2002
0
(1,254)
Chris Hopley
Oct 8, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Rehydratie --> rehydratatie
10
(3,372)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  BTW voor EU-klanten ?
CATHERINE PRAUD
Sep 26, 2002
2
(1,635)
CATHERINE PRAUD
Oct 1, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  nergens voor nodig
Marijke Mayer
Aug 6, 2002
5
(2,245)
Hans G. Liepert
Sep 28, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Antwoord te laat...
Serge L
Sep 25, 2002
5
(2,196)
Nicolette Ri (X)
Sep 27, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  nScavenger: nieuw handig zoekinstrument
Evert DELOOF-SYS
Jun 29, 2002
3
(1,660)
Evert DELOOF-SYS
Sep 19, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  verschil Vlaams - Nederlands
Edward Vreeburg
Aug 3, 2002
10
(4,506)
blomguib (X)
Sep 19, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Call to grade answers in Dutch - English language pair
Chris Hopley
Jun 10, 2002
2
(1,560)
Chris Hopley
Sep 16, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  dik betaalde job ?
Evert DELOOF-SYS
Sep 12, 2002
13
(3,739)
Evert DELOOF-SYS
Sep 13, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Anyone interested in doing the Diptrans at the IOL?
Greta Holmer
Sep 11, 2002
1
(1,431)
Kevin Harper
Sep 11, 2002
Не содржи нови објави од вашата последна посета  cursus Juridisch vertalen Nederlands-Engels / Engels-Nederlands
Marijke Mayer
Sep 10, 2002
0
(1,357)
Marijke Mayer
Sep 10, 2002
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »