Subscribe to Dutch Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Hoho, wacht es een amerijke met jullie goesting naar Habseligkeiten, liefde en mother ...
Henk Peelen
Jan 7, 2005
4
(3,968)
Henk Peelen
Jan 10, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: MLE translation team members
Erik Djerf
Jan 8, 2005
0
(1,355)
Erik Djerf
Jan 8, 2005
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Beste taalwebsites van 2004
Stephanie Wloch
Dec 31, 2004
0
(1,548)
Stephanie Wloch
Dec 31, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Stempel voor beëdigde vertaler België
Pieter Boulogne
Dec 20, 2004
0
(1,609)
Pieter Boulogne
Dec 20, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Herkent iemand dit virusprobleem...?
Joop Fraikin (X)
Dec 17, 2004
6
(2,617)
Jim Turner
Dec 19, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Dragon Spraakherkenning + TRADOS
Pieter_H
Dec 17, 2004
2
(2,002)
Jim Turner
Dec 19, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  BYOL (Bring Your Own Language) Powwow in Brussel op 19 maart 2005
writeaway
Dec 13, 2004
0
(1,344)
writeaway
Dec 13, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Internetbronnen Nederlandstalige modelstatuten van ondernemingen met beperkte aansprakelijkheid
NEDprofy
Dec 2, 2004
2
(4,519)
NEDprofy
Dec 9, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Werken met een vertaalcontract
Philippe Vukojevic
Nov 25, 2004
4
(2,527)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  ter leringhe ende vermaeck
Chris Hopley
Nov 24, 2004
2
(3,378)
Henk Peelen
Nov 30, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Woordspelingen
Evert DELOOF-SYS
Nov 24, 2004
2
(2,083)
Bianca Adriaensen
Nov 30, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Nederlandse spellingscontrole , Spaanse Word versie
2
(2,450)
Anjo Sterringa
Nov 26, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Help on translation of Dutch document
iPROBE
Nov 24, 2004
4
(2,394)
Lucinda Hollenberg
Nov 25, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Koppelingen naar sites met woordenboeken, woordenlijsten...NL
Evert DELOOF-SYS
Apr 17, 2002
14
(12,920)
Svetlana Touloub
Nov 3, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  medische teksten
2
(1,834)
Marian Pyritz
Oct 29, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Sneltoetsen: erg handig!
Evert DELOOF-SYS
Oct 18, 2004
4
(2,962)
Henk Peelen
Oct 22, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Beëdiging in Den Haag
Lynsey van Foreest
Oct 14, 2004
1
(1,705)
Chris Hopley
Oct 22, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Vertalen in bijberoep
Els Peleman
Oct 19, 2004
3
(2,316)
Els Peleman
Oct 19, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Hoi iedereen, ik ben nieuw hier
YubYub
Oct 12, 2004
6
(2,897)
Alex Temmingh
Oct 18, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  aanbeveling voor tolkenbureau?
Chris Hopley
Oct 6, 2004
4
(2,748)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  juridische bron
Carmela Moldovan
Sep 22, 2004
3
(2,147)
Marijke Singer
Sep 22, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  woordverhouding Nederlands-Engels
Anne Lee
Sep 13, 2004
12
(5,779)
Nicolette Ri (X)
Sep 22, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Beëdiging als vertaler voor buitenlanders
1
(1,863)
Stephanie Wloch
Sep 12, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Mathis Hereijgers, jongste aanwinst van Esther en Hans
Evert DELOOF-SYS
Sep 9, 2004
2
(1,799)
Chantal Henno
Sep 9, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: To Baby boy Mathis, his mom and dad...
Frederik Smet
Sep 9, 2004
0
(1,465)
Frederik Smet
Sep 9, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Bedreigde talen in Nederland
Stephanie Wloch
Aug 25, 2004
7
(3,100)
Youp Kila
Sep 6, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Spelling van de Nederlandse taal wordt herzien
1
(1,721)
Chris Hopley
Aug 30, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  tolkopdracht in het VK - voetbal
Evert DELOOF-SYS
Aug 29, 2004
2
(1,847)
Evert DELOOF-SYS
Aug 30, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Nijhoff Prijs voor vertaalster Husmert
Marian Pyritz
Aug 22, 2004
1
(1,509)
Henk Peelen
Aug 23, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Voor mensen- en dierenvrienden
Evert DELOOF-SYS
Nov 19, 2003
2
(1,970)
Henk Peelen
Aug 20, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Getting to know you...
blomguib (X)
Aug 10, 2004
2
(1,835)
blomguib (X)
Aug 17, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Goede Nederlandse en Belgische vertaalbureaus
Anthony Michils
Aug 4, 2004
1
(1,803)
Evert DELOOF-SYS
Aug 4, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Gezocht in Amsterdam
lien
Aug 3, 2004
0
(1,383)
lien
Aug 3, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Nederlandse Volksverhalenbank
Marian Pyritz
Jul 27, 2004
4
(2,343)
Henk Peelen
Jul 28, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  hetnet-gebruikers
Channa Montijn (X)
Jul 26, 2004
1
(1,746)
avsie (X)
Jul 27, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Eurodicautom
5
(2,623)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Freelancing in Dordrecht
Ann Bishop (X)
Jul 12, 2004
2
(1,858)
Henk Peelen
Jul 14, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Grammatica gezocht
Williamson
Jul 8, 2004
0
(1,326)
Williamson
Jul 8, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Nederlandse Meester-titel in andere talen
Jasper Kok
Apr 29, 2004
8
(15,978)
Chris Hopley
Jul 8, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Wanneer mag je Engels onvertaald laten?
Agnes Douwes
Jun 23, 2004
14
(6,532)
Henk Peelen
Jul 8, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Nieuwe forums Ancient & Artificial languages & much more
Evert DELOOF-SYS
Jun 24, 2004
0
(1,155)
Evert DELOOF-SYS
Jun 24, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Offshoring van vertalingen naar/van het NL?
Anjo Sterringa
May 26, 2004
13
(4,190)
Adela Van Gils
Jun 19, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  gezocht: recensies van on-linewoordenboeken
Chris Hopley
Jun 9, 2004
6
(2,644)
Nicolette Ri (X)
Jun 14, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Resource: Onderwijstermen
Ann Bishop (X)
Apr 24, 2004
6
(3,644)
Rene Paes (X)
Jun 12, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Powwow Brugge - op de valreep nog iemand - we're 27 confirmed
Evert DELOOF-SYS
May 31, 2004
1
(1,526)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Gebruik spatie voor procentteken en gradenteken
vixen
Jun 4, 2004
5
(7,954)
Henk Peelen
Jun 8, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Even voorstellen!
Agnes Douwes
May 26, 2004
12
(4,339)
Nicolette Ri (X)
May 29, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  "Engels" : Amerikaans en/of Brits?
Agnes Douwes
May 28, 2004
3
(2,149)
Anjo Sterringa
May 29, 2004
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Importeren van TMs in Wordfast
Ada de Raad (X)
May 25, 2004
1
(1,483)
Gerard de Noord
May 25, 2004
Темата е заклучена  Inschrijvingen/registrations Powwow Brugge - update (al met 24)
Evert DELOOF-SYS
May 25, 2004
0
(844)
Gerard de Noord
May 25, 2004
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »