Subscribe to Dutch Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Hulp gevraagd: contract opstellen
Annelies Robbrecht
Sep 14, 2006
2
(4,377)
Anjo Sterringa
Sep 16, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  brutoloon freelance vertaler
Vanders
Aug 28, 2006
8
(11,791)
Tineke Pockelé
Sep 13, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: I always get my sin
6
(19,759)
Anne Lee
Sep 11, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Blogs van vertalers...    ( 1... 2)
Jonathan Faydi
Jun 27, 2006
25
(10,784)
Joost Elshoff (X)
Sep 11, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Geruststelling
Pieter_H
Aug 20, 2006
4
(2,693)
Anjo Sterringa
Aug 22, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  GSM buiten bereik netwerk - opgelost
Stephanie Wloch
Aug 18, 2006
0
(4,390)
Stephanie Wloch
Aug 18, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  What is the ratio between wordcount in Dutch and English?
10
(6,355)
Richard Creech
Aug 2, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Microsoft Glossaries
Wolfgang Jörissen
Jul 26, 2006
1
(2,238)
Anjo Sterringa
Jul 26, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Belangwekkende enquête    ( 1... 2)
Gerard de Noord
Jul 10, 2006
19
(8,026)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Bevroren Elektronisch Groene Boekje
Anne Lee
Jul 6, 2006
1
(2,066)
Anne Lee
Jul 6, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Factuur voor BV in oprichting
Stephanie Wloch
Jun 29, 2006
9
(5,257)
Susanne Bittner
Jul 6, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Artikel over vertalen in Trouw
Hester Eymers
Jun 21, 2006
4
(2,713)
Stephanie Wloch
Jun 28, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Dutch in Suriname
Vanders
Jun 21, 2006
4
(2,810)
Anne Lee
Jun 21, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Ik zoek collega's
3
(2,571)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  betalingswijze
Vanders
Jun 21, 2006
4
(2,620)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Frans sprekende voice over
Jonathan Faydi
Jun 19, 2006
2
(2,385)
Jonathan Faydi
Jun 21, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Ben ik anglofiel ?
Tineke Pockelé
May 30, 2006
6
(5,001)
Chris Hopley
Jun 13, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Technisch woordenboek nederlands - duits/engels
Maciej Pomorski
Jun 4, 2006
2
(13,141)
Hester Eymers
Jun 5, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Powwow in Rijsel (Lille) op Zaterdag 24. juni in La Piscine
nordiste
May 25, 2006
0
(1,623)
nordiste
May 25, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  A favour (sorry for not posting in Dutch)
6
(2,968)
Anjo Sterringa
May 16, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  IntelliWebSearch in het Nederlands
Michael Farrell
May 16, 2006
0
(1,400)
Michael Farrell
May 16, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Eurodicautom woordenboek
Chantal Henno
Jun 30, 2005
14
(14,945)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  2400 keer liever Nederlands: http://snn.vvb.org/woordenlijst/a.htm
Henk Peelen
May 1, 2006
2
(4,581)
Saifa (X)
May 3, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Whatever happened to Vlietstra's technical vocabulary?
Marijke Mayer
Apr 7, 2006
12
(4,125)
hirselina
Apr 28, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Dragon Naturally Speaking 8.0 (Professional)
Ann VDP
Apr 18, 2006
1
(4,452)
Williamson
Apr 18, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Working in Holland
6
(3,514)
Evert DELOOF-SYS
Apr 14, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Betalingen van Amerikaanse klanten: cheque of IBAN?
Tineke Pockelé
Oct 20, 2005
9
(12,788)
Anjo Sterringa
Apr 7, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Kwaliteit? Professionaliteit?    ( 1... 2)
Linda Ferwerda
Mar 28, 2006
15
(6,746)
Williamson
Apr 3, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  'Wedstrijd': word Platinum-lid en reis misschien gratis naar Argentinië
Evert DELOOF-SYS
Mar 28, 2006
0
(1,480)
Evert DELOOF-SYS
Mar 28, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Oost-Europese prijzen - duidelijk gemaakt
1
(1,926)
Nicolette Ri (X)
Mar 24, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Indicatie salaris inhouse softwarevertaler?
jluuring (X)
Mar 3, 2006
6
(3,518)
Nicolette Ri (X)
Mar 23, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Een goed naslagwerk/studieboek voor HTML ??
Laurens Landkroon
Mar 20, 2006
5
(2,698)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Hadden jullie bij de weg dit al gelezen?
Magda Talamini
Mar 17, 2006
5
(2,726)
Henk Peelen
Mar 17, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  GlossPost: Tribologie (eng > dut)
Els Hoefman
Mar 15, 2006
0
(2,385)
Els Hoefman
Mar 15, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Nu hoor je het ook eens van een ander...
Williamson
Mar 3, 2006
4
(2,574)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Amerikaanse toestanden?
Anjo Sterringa
Feb 15, 2006
12
(4,492)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Auteursrecht
Suzanne de Loos
Feb 21, 2006
10
(3,886)
Anjo Sterringa
Feb 27, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Blue Board
Adela Van Gils
Feb 23, 2006
2
(2,168)
Evert DELOOF-SYS
Feb 23, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Woordenboek Nederlands-Spaans (Juridisch en Technisch)
1
(2,056)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  BTW-aangifte van diensten naar andere EU-landen - I'm lost!!!
flavie dGL (X)
Feb 20, 2006
2
(1,954)
flavie dGL (X)
Feb 20, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  De witte spelling
Williamson
Feb 13, 2006
2
(1,920)
Nicolette Ri (X)
Feb 20, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Leuke site
Nicolette Ri (X)
Feb 20, 2006
0
(1,579)
Nicolette Ri (X)
Feb 20, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Bad hair day?    ( 1... 2)
Chris Hopley
Jan 31, 2006
19
(7,515)
Nicolette Ri (X)
Feb 2, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Twinings thee verkrijgbaar in Nederland?
Hester Eymers
Jan 26, 2006
6
(10,451)
Hester Eymers
Jan 28, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  indicatie salaris 'in-house vertaler'?
Inge Dijkstra
Jan 25, 2006
3
(4,248)
Inge Dijkstra
Jan 26, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Links for Sneltoetsen Nederlandse versie Photoshop7
Josephina Kooijman
Jan 25, 2006
0
(1,629)
Josephina Kooijman
Jan 25, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Dutch(The Netherlands) - nieuwe naam voor onze taal    ( 1... 2)
Marijke Singer
Jan 19, 2006
21
(7,307)
Evert DELOOF-SYS
Jan 24, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Belgisch-Nederlandse woorden in van Dale
vixen
Jan 24, 2006
0
(1,609)
vixen
Jan 24, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: Going Dutch in Oost-Friesland: excursie aangeboden en Nederlandse/Duitse cultuurverschillen gevraagd
Henk Peelen
Jan 23, 2006
0
(1,532)
Henk Peelen
Jan 23, 2006
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Algemene voorwaarden
Sherefedin MUSTAFA
Jan 19, 2006
0
(1,443)
Sherefedin MUSTAFA
Jan 19, 2006
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »