This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Здруженија
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: англиски на македонски - Цени: 0.05 - 0.09 EUR од збор / 25 - 45 EUR од час македонски на англиски - Цени: 0.05 - 0.09 EUR од збор / 25 - 45 EUR од час
Blue Board записи што ги има внесено овој корисник
1 запис
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
англиски на македонски (English to Macedonian (Ss. Cyril and Methodius Uni, verified) македонски на англиски (Macedonian to English (Ss. Cyril and Methodius Uni, verified)
Членства
N/A
Софтвер
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transtool, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I am a professional translator, and certified court translator, native in Macedonian - a graduate of the Department of Translation and Interpreting (PIT) at the Faculty of Philology in Skopje, R. Macedonia. At present, I am working as a freelance translator, and also I am currently working for three websites (telefoni.com.mk;koli.com.mk, mnogoo.com.mk) for mobile phones and the automobile industry, for which I search for news, edit and post them on a daily level and do translation and adaptation of reviews on a weekly level.
Until recently I worked at the daily business newspaper "Kapital Media Group" - where I mainly worked as a translator, and occasionally as a journalist, writing articles, reports etc. During 2009/2010 I worked for the renown book publishing company "Tabernakul", where I was translating mostly medical books. Therefore, I am experienced in a variety of terminology fields, such as medicine, business, finance, current affairs, technology, law etc.
References from clients can be presented upon request.