Poll: How much time do you spend on non-translation work (invoicing, archiving, emails, etc.) each day?
Лице кое објавува дискусија: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Feb 3, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "How much time do you spend on non-translation work (invoicing, archiving, emails, etc.) each day?".

This poll was originally submitted by Isodynamia. View the poll results »



 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Ангола
Local time: 12:20
англиски на француски
+ ...
www.proz.com/polls/1806 comments Feb 3, 2010

These are not every day activities! Archiving is generally done once a year, invoicing is once a month, accountancy is done quarterly - preparing documents for the accountant that is.
Emails and phone calls are normally answered immediately, but with longer projects, I do not get either one every day either.


 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 11:20
Член
германски на англиски
+ ...
www.proz.com/polls/1806 comments Feb 3, 2010

I probably spend about half a day every month on general admin, including invoices. But I don't consider e-mail as admin. I generally have so many of them coming backwards and forwards that I can spend up to an hour a day on them. But it's all part of the process of acquiring, discussing, delivering work, etc.

 

Нов корисник
www.proz.com/polls/1806 comments Feb 3, 2010

I wonder how many translators that respond use or do not use additional tools, ProZ.com invoicing, TO 3000 etc

 
Reed James
Reed James
Чиле
Local time: 06:20
шпански на англиски
www.proz.com/polls/1806 comments Feb 3, 2010

I use Translation Office 3000. I put in about 20 minutes each day making sure all client and banking information is in place. If I don't all of this piles up on me and becomes more confusing.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори на овој форум
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How much time do you spend on non-translation work (invoicing, archiving, emails, etc.) each day?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »