Страници во темата:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Setúbal / Cruzeiro - Programa e ponto d - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Setúbal / Cruzeiro - Programa e ponto d - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Brigith Guimarães
Brigith Guimarães  Identity Verified
Португалија
Local time: 11:36
Член (2003)
англиски на португалски
+ ...
era o ideal, Sónia Jun 22, 2004

qual é a estação onde teríamos de sair? details, girls, details, pls... accepted with thanks

 
ana claudia jorge
ana claudia jorge  Identity Verified
Португалија
Local time: 11:36
англиски на португалски
+ ...
apanho-vos no caminho Jun 22, 2004

se acharem bem! entro no comboio em coimbra b e sairemos lá na tal estação que ainda não sabemos qual é.

 
Brigith Guimarães
Brigith Guimarães  Identity Verified
Португалија
Local time: 11:36
Член (2003)
англиски на португалски
+ ...
olarila! Jun 23, 2004

Claro, Ana Cláudia, óptima ideia... ver-te de novo vai ser um ... real pleasure indeed!

só precisamos que nos digam qual a estação final


 
Helga CF
Helga CF
Португалија
германски на португалски
+ ...
estação final Jun 23, 2004

Vindas de Coimbra terão de apanhar o comboio até Stª Apolónia (Lisboa), seguir até ao Terreiro do Paço para fazer a travessia do Tejo de barco para o Barreiro e aí seguir de comboio para Setúbal estação perto dos Ferrys (a paragem depois da estação principal de Setúbal)

 
Sónia Tavares
Sónia Tavares
Германија
Local time: 12:36
англиски на португалски
+ ...
Karolien Jun 26, 2004

Olá Karolien, então não vais? É por causa da data?
Olá Jorge, bem-vindo ao grupo!


 
Karolien van Eck
Karolien van Eck  Identity Verified
Local time: 11:36
португалски на холандски
+ ...
Olá toda gente Jun 26, 2004

Pois para mim não dá por causa da data, é que vem a minha irmã - ai que saudade - e vamos passar uns dias fora. Há sempre qq coisa ... mas fico atenta às próximas "reuniões"!

 
Jorge Freire
Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 11:36
англиски на португалски
+ ...
Olá a todos Jun 26, 2004

Pelos vistos, sou o único homem. HELP!
Já tentei convencer a Gabriela Frazão e a Fernanda Barão. Ainda não tenho a certeze se vão. Um abraço


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 11:36
германски на португалски
+ ...
Homens :) Jun 26, 2004

Olá Jorge,
o meu marido e o meu filho tb vão.
Alguém já sabe algo do preço?
Se for muito caro não vamos
Um abraço,
Natália


 
Sónia Tavares
Sónia Tavares
Германија
Local time: 12:36
англиски на португалски
+ ...
Afinal não vamos... Jun 27, 2004

Pois é pessoal, eu e a Brigith temos um grande projecto de tradução entre mãos pelo que não vamos poder ir ao encontro. Fica para uma próxima, divirtam-se! Tschuss.

 
Helga CF
Helga CF
Португалија
германски на португалски
+ ...
Data definitiva e informações Jun 30, 2004

Caros colegas

Como prometido ao longo da organização do presente "powwow", encontram no que se segue informação definitiva e detalhada sobre o evento:

1 - A data definitiva ficou para 25 de Julho de 2004

2 - Menu: aperitivos e almoço completo a bordo com sardinha fina.

3 - Preço por pessoa: 40 € / pessoa; crianças (menores de 10 anos) 30 €.

Espero que a data seja conveniente para todos e que tenhamos a possibilidade de n
... See more
Caros colegas

Como prometido ao longo da organização do presente "powwow", encontram no que se segue informação definitiva e detalhada sobre o evento:

1 - A data definitiva ficou para 25 de Julho de 2004

2 - Menu: aperitivos e almoço completo a bordo com sardinha fina.

3 - Preço por pessoa: 40 € / pessoa; crianças (menores de 10 anos) 30 €.

Espero que a data seja conveniente para todos e que tenhamos a possibilidade de nos encontrarmos.
Collapse


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 11:36
германски на португалски
+ ...
Nesta data... Jun 30, 2004

estamos na Alemanha.
Infelizmente não podemos participar, porque vamos estar na Alemanha de 22 a 25 de Julho.
Natália


 
Jorge Freire
Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 11:36
англиски на португалски
+ ...
Por mim, 25 está bem Jun 30, 2004

Nessa altura, talvez também a minha mulher possa ir também

 
María Leonor Acevedo-Miranda
María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Local time: 05:36
англиски на португалски
+ ...
Jorge leve a neta se faz favor !!!!1 Jun 30, 2004

Assim a Maria Ana terá companhia da sua idade EXACTA.

 
Jorge Freire
Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 11:36
англиски на португалски
+ ...
Maria Leonor, vou fazer o possível... Jun 30, 2004

Voou tentar, mas sabe como são as coisas; há sempre uma festinha de anos de alguém, uma outra coiasa qualquer e nós os avós não podemos interferir. Mas creio e desejo que seja viável

 
Andreia Silva
Andreia Silva  Identity Verified
Португалија
Local time: 11:36
англиски на португалски
+ ...
Infelizmente... Jul 1, 2004

não poderei ir. Tenho vários projectos em mão e não me vai ser possível.
Fica para a próxima.
Divirtam-se!!


 
Страници во темата:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори на овој форум
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Setúbal / Cruzeiro - Programa e ponto d - Portugal






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »