For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry

This discussion belongs to ProZ.com training » "Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 11:11
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Thank You for Your Interest in Be Special III May 10, 2012

Thank you to all who have expressed an interest in the "Be Special III: Standing out in the Language Services Industry". I look forward to sharing new techniques to help you increase your visibility as a translator/interpreter on June 7, 2012.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 11:11
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Seats Still Available: Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry May 23, 2012

On June 7, 2012 I will be providing you with 7 ways to increase the number of high-quality projects you receive. These 7 methods have worked tremendously for me. There are still seats available for the Be Special II webinar, sign up today.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 11:11
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Be Special III: Seats Still Available for June 7, 2012 Jun 5, 2012

Seats are still available for the Be Special III webinar on Thursday, June 7, 2012. Come prepared with your questions on how to stand out and become known as a translator/interpreter.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 11:11
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Thank You for Attending "Be Special III" Jun 14, 2012

Thank you to all 17 attendees at the "Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry" webinar. Please e-mail [email protected] if you have yet to receive the recordings and handouts.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »