Poll: Do you think the number of WWA entries you have can enhance your translation business prospects? Лице кое објавува дискусија: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you think the number of WWA entries you have can enhance your translation business prospects?".
This poll was originally submitted by Naresh Advani. View the poll results »
| | | | | I don't know! Maybe... | Dec 30, 2013 |
I suppose that's the idea behind it, but no one has ever said that they were contacting me because of my WWA entries... In my book, repeat business is a better compliment than a WWA entry, though my ego seems to have an appetite for nice, laudatory comments! | | | | Enrico Zoffoli Италија Local time: 02:53 Член германски на италијански + ... | I guess they can | Dec 30, 2013 |
Sometimes I outsource work and when I look for fellow translators on proz I do take WWAs into account (provided they strike me as a genuine feedback from reliable clients). | | | | | I use them instead of references | Dec 30, 2013 |
I used to hide the fact that I had no WWAs on my profile, but I changed my mind.
I have only once asked for a WWA - all the others have been given spontaneously.
On several occasions when prospective clients asked for references, I have told them I never ask other clients for references, but they can look at my WWAs. The clients have accepted them and sent me work, so yes, in that way WWAs have enhanced my prospects.
[Edited at 2013-12-30 15:34 GMT] | | |
|
|
|
| Strange but... | Dec 30, 2013 |
Strange but I received more offers when I had only one or two WWA entries. Possibly it doesn't mean that much for clients.
[Edited at 2013-12-30 11:56 GMT]
[Edited at 2013-12-30 11:56 GMT] | | | | | I really hope not... | Dec 30, 2013 |
I thought I had no WWAs and then I checked again. I found that the only one I have is from the monster customer I dumped this summer. (Remember the "Translator Nightmare" poll series?)
I hope you are reaading this -- I will never do business with the likes of you ever again! Do NOT come knocking on my door like you did a week ago offering me a "Long-term Bonded to Slavery Contract.' (ALL translation fees withheld if your work is judged to be less than 97.79% -- yes, 97.79% --... See more | | | | Thayenga Германија Local time: 02:53 Член (2009) англиски на германски + ... | Useful as references | Dec 30, 2013 |
Christine Andersen wrote:
On several occasions when prospective clients asked for references, I have told them I never ask other clients for references, but they can look at my WWAs. The clients have accepted them and sent me work, so yes, in that way WWAs have enhanced my prospects.
Although I do have reference letters, I also ask potential clients to check out my WWA. This did get me some work.:) | | | | neilmac Шпанија Local time: 02:53 шпански на англиски + ...
I don't really know; perhaps it might. I think I have one WWA entry, but I don't think it's brought me any work. I rarely, if ever, get work through proz - I'm mainly here for the kudoz section and forums... and things like that. | | |
|
|
|
Yaotl Altan Мексико Local time: 18:53 англиски на шпански + ...
I think the WWA function really helps to attract more potential clients to a translator's profile. Kudoz are another good tool too. | | | | Mario Chavez (X) Local time: 20:53 англиски на шпански + ... | What is a WWA entry again? | Dec 30, 2013 |
Since I don't rely on Proz or its tools to get projects or clients, forgive my ignorance.
I suppose WWA stands for willing to work with again?
It's hilarious how certain sales types, software developers and assorted nerds think that quantifying everything an individual does will improve any chances of achieving anything.
In light of serious data gathering (for example, details on each interaction between translator and customer, and positive/negative result... See more Since I don't rely on Proz or its tools to get projects or clients, forgive my ignorance.
I suppose WWA stands for willing to work with again?
It's hilarious how certain sales types, software developers and assorted nerds think that quantifying everything an individual does will improve any chances of achieving anything.
In light of serious data gathering (for example, details on each interaction between translator and customer, and positive/negative results), those WWAs are meaningless.
But if Proz thinks that WWAs make it sound a serious website, well, let it go for it. ▲ Collapse | | | | Tina Vonhof (X) Канада Local time: 18:53 холандски на англиски + ... | Use as references | Dec 30, 2013 |
I never ask a client to make them but I have a few from people who have offered to make them. They come in handy when a potential client asks for references. | | | | Triston Goodwin Соединети Американски Држави Local time: 18:53 шпански на англиски + ...
I really appreciate the WWAs that we've received. They're all from good clients and we enjoy working with each of them.
We use them as references as well, and the emotional boost from the positive feedback/vote of confidence is nice too. | | |
|
|
|
Muriel Vasconcellos (X) Соединети Американски Држави Local time: 17:53 шпански на англиски + ... | ProZ ranking | Dec 30, 2013 |
WWA entries are part of the formula that ranks us when prospective clients search the ProZ translator directory. Since it boosts our ranking in our language pair, it definitely enhances business prospects. I get a lot of Portuguese-English jobs from outsiders searching the directory for translators in that combination.
[Edited at 2013-12-30 20:47 GMT] | | | | David Wright Австрија Local time: 02:53 германски на англиски + ... | should I know what a WWA is? | Dec 30, 2013 |
Whatever it is, I doubt it has had any effect on my business. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do you think the number of WWA entries you have can enhance your translation business prospects? | Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| | CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |