Poll: Do clients usually request that you sign a collaboration agreement with them? Лице кое објавува дискусија: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do clients usually request that you sign a collaboration agreement with them?".
This poll was originally submitted by Barbara Toffolon. View the poll results »
| | | | | Yes, sometimes | Dec 31, 2013 |
Just general paperwork though. | | | | Diana Obermeyer Обединето Кралство Local time: 17:28 германски на англиски + ... | How do you define "collaboration agreement"? | Dec 31, 2013 |
NDA is standard, though some direct clients don't ask for it. Sometimes because they don't think abut it, sometimes because the nature of the work doesn't require it.
Agency contracts tend to include some general rules to conduct and quality.
So far, I have only come across 2 more extensive contracts that explicitly state things like not using MT, not copying and pasting stuff from the internet, not subcontracting assignments, proofreading work before handing it in etc.... See more NDA is standard, though some direct clients don't ask for it. Sometimes because they don't think abut it, sometimes because the nature of the work doesn't require it.
Agency contracts tend to include some general rules to conduct and quality.
So far, I have only come across 2 more extensive contracts that explicitly state things like not using MT, not copying and pasting stuff from the internet, not subcontracting assignments, proofreading work before handing it in etc.
With some regular direct clients, I have agreed terms with respect to order volumes etc.
There are different types of agreements with specific clients, such as deleting any related documents and TMs after an assignment, when to work on non-editable images etc etc. These are not necessarily signed, but I believe the email exchange is an agreement in itself.
Do we not agree the terms on which we work with every assignment and is this not a collaboration agreement? Does the physical signature change what has been agreed expressly or implicitly? Is not the offer and acceptance contained in the email negotiations already a contract, or "collaboration agreement"? ▲ Collapse | | | |
Michael Harris wrote:
Just general paperwork though.
I might add that the principle of asking for a collaboration contract or a non-disclosure agreement is a rather recent phenomenon (last 10 years?)… | | |
|
|
|
If 'collaboration agreement' here is referring to something like a 'vendor agreement' that clearly defines the scope of responsibilities of both parties, payment terms and condtitions, etc. A resounding yes!
This is very important for both the customer/client and translator since it lays down the 'rules of engagement' on the playing field. If there's any dispute, then there's something for both parties to go back and refer to. From personal experience, if an agreement is not in plac... See more If 'collaboration agreement' here is referring to something like a 'vendor agreement' that clearly defines the scope of responsibilities of both parties, payment terms and condtitions, etc. A resounding yes!
This is very important for both the customer/client and translator since it lays down the 'rules of engagement' on the playing field. If there's any dispute, then there's something for both parties to go back and refer to. From personal experience, if an agreement is not in place for you the translator to look over and sign, then this will leave you open to all sorts of abuse.
Of course, if you don't like the 'tone of their voice' i.e. the terms of the agreement, then you don't have to sign the thing or you can negotiate and ask the customer/client to rework the wording.
Funny poll topic to end the year on (was expecting some 'light entertainment'), but wishing you all a happy and prosperous 2014!  ▲ Collapse | | | | Mario Chavez (X) Local time: 12:28 англиски на шпански + ... | And the prize for stating the obvious goes to... | Dec 31, 2013 |
dianaft wrote:
Do we not agree the terms on which we work with every assignment and is this not a collaboration agreement? Does the physical signature change what has been agreed expressly or implicitly? Is not the offer and acceptance contained in the email negotiations already a contract, or "collaboration agreement"?
this poll's author.
What the hay is a collaboration agreement? Just another buzzword or a regional term to designate an agreement between two parties, one requesting professional services and the other providing them?
It would help if the poll facility allow for a description or for details concerning the question. Some questions are geographically oriented; for example, a Moneybookers-related question is completely irrelevant to a translator living in the USA. But a Paypal-related question is more, say, universal in nature. | | | | Muriel Vasconcellos (X) Соединети Американски Држави Local time: 09:28 шпански на англиски + ... | Almost all of them | Dec 31, 2013 |
I mainly work for international organizations, and they all have contracts and other paperwork, and most of the agencies I work for also require an agreement. Some of them organizations are worse than the agencies. A few agencies only send purchase orders. Of course, private individuals don't ask for this kind of paperwork, but then they aren't usually regular clients. | | | | Thayenga Германија Local time: 18:28 Член (2009) англиски на германски + ... | Yes, sometimes | Dec 31, 2013 |
Mainly NDA's. In 2 cases a contract of several pages was signed by both parties. | | |
|
|
|
Doan Quang Виетнам Local time: 23:28 англиски на виетнамски
No, never other than the NDAs
[Edited at 2013-12-31 15:25 GMT] | | | | neilmac Шпанија Local time: 18:28 шпански на англиски + ...
Hardly ever. Most of my clients are direct, not agencies. Collaboration agreements are more likely to come from the latter.
I'm really quite informal about this kind of thing and tend to view contracts and written agreements as a sort of last resort. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do clients usually request that you sign a collaboration agreement with them? | LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| | Draftsmith | Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |