Страници во темата:   [1 2] >
Poll: How frequently do you update your CV?
Лице кое објавува дискусија: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Jan 6, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "How frequently do you update your CV?".

This poll was originally submitted by Mariam Osmane. View the poll results »



 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Јапонија
Local time: 01:28
јапонски на англиски
Other Jan 6, 2014

All of the above

I may add or delete items from my CV to suit the specific requirements of a new customer or client, or add sections if I have obtained a new accreditation or finished a particularly significant project that's worth adding to my portfolio to make me look even better.


 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 17:28
еврејски на англиски
Not frequently enough Jan 6, 2014

It's on my list of things to do.

 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Германија
Local time: 18:28
германски на англиски
Almost never Jan 6, 2014

and why?

If new customers want my CV, I just have to change a few dates. I have been freelancing too long now for the companies in it to be a reference, and my education certificates are from ages ago.

My CV is just another piece of paper with writing on it.

When I was younger, I went to an interview and had to repeat everything what was on my CV because the HR manager said that almost all CV´s are lies and that people generally try to "pep" themselves up
... See more
and why?

If new customers want my CV, I just have to change a few dates. I have been freelancing too long now for the companies in it to be a reference, and my education certificates are from ages ago.

My CV is just another piece of paper with writing on it.

When I was younger, I went to an interview and had to repeat everything what was on my CV because the HR manager said that almost all CV´s are lies and that people generally try to "pep" themselves up in it.
Collapse


 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
Холандија
Local time: 18:28
англиски на холандски
+ ...
Whenever needed Jan 6, 2014

When there is something worth updating (new experience, new credential, client needs different 'focus'...)

 
M. Anna Kańduła
M. Anna Kańduła  Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 17:28
англиски на полски
Whenever needed Jan 6, 2014

Like Marjolein, I update it when there's something new worth adding.

 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Данска
Local time: 18:28
Член (2003)
дански на англиски
+ ...
Irregularly Jan 6, 2014

I have a couple of versions, and I always check them through before sending one or the other off to a client.

I rarely make adjustments these days - I used to, but with the slight variations in emphasis between the two versions, I don't adjust them much.


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Германија
Local time: 18:28
Член (2009)
англиски на германски
+ ...
Hardly ever Jan 6, 2014

The 3 versions of my business brochure (one in each language) are hardly ever updated since they contain a basic overview of the most relevant projects, and not a detailed list of each and every project I've completed. I don't believe that outsourcers would be very delighted to read through a 10 or 11 page brochure (CV).

 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 12:28
англиски на шпански
+ ...
HR managers Jan 6, 2014

Michael Harris wrote:

and why?

If new customers want my CV, I just have to change a few dates. I have been freelancing too long now for the companies in it to be a reference, and my education certificates are from ages ago.

My CV is just another piece of paper with writing on it.

When I was younger, I went to an interview and had to repeat everything what was on my CV because the HR manager said that almost all CV´s are lies and that people generally try to "pep" themselves up in it.


Wow, that HR manager is one difficult person to deal with, his/her head full of stereotypes.

Of course there are people hwo pad their CVs or pepper them with useless buzzwords (“Team player, successful salesman, etc.”). Don't let that stop you from making your CV a fine piece of writing.


 
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington  Identity Verified
Мексико
Local time: 10:28
англиски на шпански
+ ...
Whenever it is necessary Jan 6, 2014

Marjolein Snippe wrote:

When there is something worth updating (new experience, new credential, client needs different 'focus'...)


Exactly the same for me.


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 12:28
англиски на шпански
+ ...
Here's a thought Jan 6, 2014

First, a CV or résume is not a brochure. They are two different pieces of writing with different aims.

Second, in today's business atmosphere where we see the buzzwords creativity, innovation and entrepreneur on an hourly basis, we are in a unique position to actually show some innovation in writing in a persuasive way.

Persuasive, you say? Well, that's one goal for everything I write, including translations, even the most technical translations.

... See more
First, a CV or résume is not a brochure. They are two different pieces of writing with different aims.

Second, in today's business atmosphere where we see the buzzwords creativity, innovation and entrepreneur on an hourly basis, we are in a unique position to actually show some innovation in writing in a persuasive way.

Persuasive, you say? Well, that's one goal for everything I write, including translations, even the most technical translations.

Note to self: include persuasive writing as one of the goals in my translation courses.

In my case, I've turned the concept of CV on its head by making it infographic. Everything in it, a single page designed in InDesign, with Illustrator and a bit of Photoshop, is graphic, with pastel colors and some bold color details, nothing overwhelming.

I've been complimented by colleagues and prospective clients (some of whom became clients in the last 12 months) on the approach my CV takes.

And, yes, I have a conventional CV (all words, no pictures) that I keep updated on a yearly basis, more or less. I submit it every time a prospect requests it (after viewing my infographic CV, of course).
Collapse


 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
Соединети Американски Држави
Local time: 10:28
шпански на англиски
+ ...
I like it Jan 6, 2014

Mario Chavez wrote:

First, a CV or résume is not a brochure. They are two different pieces of writing with different aims.

Second, in today's business atmosphere where we see the buzzwords creativity, innovation and entrepreneur on an hourly basis, we are in a unique position to actually show some innovation in writing in a persuasive way.

Persuasive, you say? Well, that's one goal for everything I write, including translations, even the most technical translations.

Note to self: include persuasive writing as one of the goals in my translation courses.

In my case, I've turned the concept of CV on its head by making it infographic. Everything in it, a single page designed in InDesign, with Illustrator and a bit of Photoshop, is graphic, with pastel colors and some bold color details, nothing overwhelming.

I've been complimented by colleagues and prospective clients (some of whom became clients in the last 12 months) on the approach my CV takes.

And, yes, I have a conventional CV (all words, no pictures) that I keep updated on a yearly basis, more or less. I submit it every time a prospect requests it (after viewing my infographic CV, of course).



I really like the idea of an infograph, which we've been playing with too. I'm trying to figure out how I can use one of those whiteboard presentations.


 
neilmac
neilmac
Шпанија
Local time: 18:28
шпански на англиски
+ ...
Other Jan 6, 2014

WYSIWYG...

 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 12:28
англиски на шпански
+ ...
A couple links to get you started... Jan 6, 2014

Triston & Gaby wrote:

Mario Chavez wrote:

First, a CV or résume is not a brochure. They are two different pieces of writing with different aims.

Second, in today's business atmosphere where we see the buzzwords creativity, innovation and entrepreneur on an hourly basis, we are in a unique position to actually show some innovation in writing in a persuasive way.

Persuasive, you say? Well, that's one goal for everything I write, including translations, even the most technical translations.

Note to self: include persuasive writing as one of the goals in my translation courses.

In my case, I've turned the concept of CV on its head by making it infographic. Everything in it, a single page designed in InDesign, with Illustrator and a bit of Photoshop, is graphic, with pastel colors and some bold color details, nothing overwhelming.

I've been complimented by colleagues and prospective clients (some of whom became clients in the last 12 months) on the approach my CV takes.

And, yes, I have a conventional CV (all words, no pictures) that I keep updated on a yearly basis, more or less. I submit it every time a prospect requests it (after viewing my infographic CV, of course).



I really like the idea of an infograph, which we've been playing with too. I'm trying to figure out how I can use one of those whiteboard presentations.


Triston, I used the following links as inspiration:

Vizualize: http://vizualize.me/ (you may use your LinkedIn profile for this one)
Some Pinterest infographic resumes: https://www.pinterest.com/rtkrum/infographic-visual-resumes/


 
David Wright
David Wright  Identity Verified
Австрија
Local time: 18:28
германски на англиски
+ ...
CV? What cv? Jan 6, 2014

I can't update summat I haven't written yet, and it seems a bit of a waste of time at my age!

 
Страници во темата:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори на овој форум
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How frequently do you update your CV?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »