| Страници во темата: [1 2] > |
Poll: How do you feel when you submit a finished translation? Лице кое објавува дискусија: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How do you feel when you submit a finished translation?".
View the poll results »
| | | |
| A combination of the above | Feb 23, 2014 |
And, ready to bill the customer  | | | |
Thayenga Германија Local time: 01:03 Член (2009) англиски на германски + ...
This all depends on the translation, whether I had to rush in order to meet the delivery deadline or could take my time. In any case, relieved, content, happy, and sometimes stressed. But like Julian, definately ready to bill the customer. | | | |
neilmac Шпанија Local time: 01:03 шпански на англиски + ...
|
|
|
564354352 (X) Данска Local time: 01:03 дански на англиски + ... | Other - it's just business | Feb 23, 2014 |
Why would I get into any kind of emotions over a job? It's what I do for a living. I translate, I deliver, and I move on to the next project.
Odd question...  | | | |
No special feeling when it’s an everyday project: as I complete one task, I just move to the next one. The feeling is quite different in the case of large projects: I am glad to have the project done and feel pride and joy in having finished it. I always have a sense of relief but, curiously enough, there is also a sense of loss, too, of something that has been part of me for so long! | | | |
Karen Stokes Обединето Кралство Local time: 00:03 Член (2003) француски на англиски | Ready for the next project... | Feb 23, 2014 |
... once the last one has been logged and added to this month's invoice. Not sure I'd cope if my working life was the emotional rollercoaster this poll suggests! | | | |
| It depends on the job... | Feb 23, 2014 |
Some jobs are just routine, and the feeling is OK, next...
Or phew, now I can get on to something more interesting!
I like it best when I am satisifed.
But I mainly do small jobs, and delivering them is no big deal as a rule.
Part of the time when I worked in house, I shared the coffee room and facilities with a group who worked on the really big projects, which could mean millions of words and take months, including conferences with the client about ... See more Some jobs are just routine, and the feeling is OK, next...
Or phew, now I can get on to something more interesting!
I like it best when I am satisifed.
But I mainly do small jobs, and delivering them is no big deal as a rule.
Part of the time when I worked in house, I shared the coffee room and facilities with a group who worked on the really big projects, which could mean millions of words and take months, including conferences with the client about terminology, drafts, updates and changes, etc. etc. etc.
The last couple of weeks would be a marathon of tidying up loose ends, accommodating last-minute changes and proofreading everything an extra time.
When they finally finished and handed over a project like that, they celebrated with a group evening out and a long weekend or time off in lieu of their overtime...
Among other things the section I worked in did the one-liners and jobs that were too small to send out to freelancers.
So I could sometimes turn up at lunchtime, and tease my colleagues with a remark like 'Oh, I've managed three deadlines today, only two more to go...'
They could not understand why I was not a nervous wreck with stress!
Mind, some of those 'small' jobs were a challenge too... but in a different way. ▲ Collapse | | |
|
|
|
| Accomplishment | Feb 23, 2014 |
neilmac wrote:
"Next!"
Precisely. It's one more milestone achieved.
However some translations - fortunately not so many - make me feel relieved when I'm through. | | | |
Muriel Vasconcellos (X) Соединети Американски Држави Local time: 16:03 шпански на англиски + ...
I said "relieved" because I mostly do long jobs. Like others, when it's a short job, I just soldier on.
[Edited at 2014-02-23 11:20 GMT] | | | |
Büke (X) Германија Local time: 01:03 англиски на германски + ... | Definitely confident... | Feb 23, 2014 |
Getting a Job done doesn't only make me feel confident.
İt's like i am proud of myself being productive and disciplined.
Getting a job done means you are reliable which is important to me.
İ want the customer to know, that i get things done, that i am accurate  | | | |
Marijke Singer Обединето Кралство Local time: 01:03 шпански на англиски + ... | I thought it was odd too! | Feb 23, 2014 |
Gitte Hovedskov, MCIL wrote:
Why would I get into any kind of emotions over a job? It's what I do for a living. I translate, I deliver, and I move on to the next project.
Odd question...
Out of here, out of mind... | | |
|
|
|
neilmac wrote:
"Next!"
more to say.... | | | |
Very long and difficult translation: relieved
normal translations: ready to start the new one
End of the month: ready to issue invoices and ready to take a day off where I can have some time for myself.
Confident? always, not because I am the best, but because I would never send a translation without being confident and satisfied! | | | |
It depends on the job.
If it is a "normal" job, I think "Next"".
If it is a large project, or a difficult translation, I feel relieved. | | | |
| Страници во темата: [1 2] > |