Страници во темата:   [1 2] >
Poll: How many language pairs do you work in?
Лице кое објавува дискусија: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Mar 17, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "How many language pairs do you work in?".

This poll was originally submitted by alpia. View the poll results »



 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 12:09
Член
германски на англиски
+ ...
2 Mar 17, 2014

Two, but the vast majority of my work is in one combination.

 
ozgurtackin
ozgurtackin
Канада
Local time: 07:09
англиски на турски
+ ...
3 Mar 17, 2014

3 pairs in EN-FR-TR, all pairs included; sometimes also called "a six pack" J

as my colleagues say, depends on how you look at it.

but clients usually prefer -for obvious reasons- the one(s) you're native in.

They do not know what they're missing J

[Edited at 2014-03-17 11:34 GMT]


 
Either 1 or 3 Mar 17, 2014

depending on how you look at it

 
DianeGM
DianeGM  Identity Verified
Local time: 14:09
холандски на англиски
+ ...
4 Mar 17, 2014

From 2 source languages into my 2 native languages, but on average 70% of my total work is in one language combination.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалија
Local time: 12:09
Член (2007)
англиски на португалски
+ ...
4 Mar 17, 2014

English, French, Italian and Spanish to my native language: European Portuguese, but the vast majority of my work is in one combination (EN-PT).

 
Charlotte Farrell
Charlotte Farrell  Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 12:09
Член (2013)
германски на англиски
+ ...
3 Mar 17, 2014

But 80% of my work is in one and more than 19% is in another, so I really only work in two combinations with occasional work in the third.

 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Данска
Local time: 13:09
Член (2003)
дански на англиски
+ ...
I call it three Mar 17, 2014

Chris S wrote:

depending on how you look at it


Like Chris S I work in three language pairs, but some clients regard them all as one...

After a week of Norwegian I am really enjoying getting back to Danish!




[Edited at 2014-03-17 17:16 GMT]


 
macimovic
macimovic
Холандија
Local time: 13:09
англиски на српски
+ ...
2 Mar 17, 2014

Two: Spanish to Serbian and English to Serbian.

 
Tim Drayton (X)
Tim Drayton (X)  Identity Verified
Кипар
Local time: 14:09
турски на англиски
+ ...
2 Mar 17, 2014

For quite a few years I had the luxury of specialising in a single language pair, and mostly working in one technical field in that pair (legal translation from Turkish to English), but demand seems to have collapsed for that sort of work and I have been trying to resurrect my second language pair for the past couple of years.

 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Бразил
Local time: 08:09
англиски на португалски
+ ...
Во сеќавање на
2 pairs = one pair in both directions Mar 17, 2014

80% of my work is EN > PT-BR; the remaining 20% PT > EN-US.

A recent client has got me into a "new" pair: Franglish (aka Franglais) into PT-BR.
Though source is stated as English, I must work EN > FR > PT.
FR is my L5, and I don't translate it.
However if I skip the FR step, it becomes meaningless.


 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Јапонија
Local time: 20:09
јапонски на англиски
1 Mar 17, 2014

I go only one way, darlings - Japanese to English.

Though I am hoping one day that the Osaka dialect will be officially recognized as a completely different language - people up in Tokyo have difficulty understanding what we say here in my neck of the woods.


 
Elizabeth Tamblin (X)
Elizabeth Tamblin (X)  Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 12:09
француски на англиски
1 Mar 17, 2014

French to English (my native language).

 
neilmac
neilmac
Шпанија
Local time: 13:09
шпански на англиски
+ ...
Two Mar 17, 2014

But it's really just one nowadays. I only did one French translation last year (or 2012, not sure) and that was a collaboration with a bilingual French colleague.

However, the other day one client sent me a Spanish documento to translate that included about half a dozen phrases in Portuguese (not one of my languages) which I went ahead and translated anyway, using Google translate and my prior knowledge of the context/content and the similarity between these Iberian cousins. So sue
... See more
But it's really just one nowadays. I only did one French translation last year (or 2012, not sure) and that was a collaboration with a bilingual French colleague.

However, the other day one client sent me a Spanish documento to translate that included about half a dozen phrases in Portuguese (not one of my languages) which I went ahead and translated anyway, using Google translate and my prior knowledge of the context/content and the similarity between these Iberian cousins. So sue me...
Collapse


 
Amaury Laine (X)
Amaury Laine (X)
Франција
Local time: 13:09
англиски на француски
+ ...
2 Mar 17, 2014

I always translate from English and German into French. Maybe I'll add another source language one day

 
Страници во темата:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори на овој форум
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How many language pairs do you work in?






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
PerfectIt
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance

PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.

More info »