Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Information System for Quality Assurance in Translation, Education and Management
Iryna Gavrylenko
Iryna Gavrylenko
Полска
англиски на руски
+ ...
On-demand Sep 30, 2015

I'm interested in this presentation. How and when can I get into it?

 
transfromvic
transfromvic
Local time: 07:04
руски на англиски
+ ...
Speaker Oct 14, 2015

Please send me an E-mail via ProZ (by viewing my ProZ profile) and indicate your E-mail address. I will reply with more articles in English and the archive of the information system I have developed if you are interested.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Соединети Американски Држави
Local time: 00:04
шпански на англиски
+ ...
http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10556 Oct 19, 2015

To view the session visit the session page at http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10556 and you will see the embedded video player at the bottom of the page. This is only available to those that attended the live event on September 29-30th.

Thanks

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори на овој форум
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Information System for Quality Assurance in Translation, Education and Management






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »