This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The road has been bumpier than ever, meaning that a bad month is followed by a regular to good month…
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
neilmac
Ma. Alejandra Padilla-LaCour
Maria Laura Curzi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lieven Malaise Белгија Local time: 02:55 Член (2020) француски на холандски + ...
Copy
May 31, 2025
The first 5 months of 2025 were almost an exact copy of those of 2024, which turned out to be a great year. No complaints here so far.
Ma. Alejandra Padilla-LaCour
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Шпанија Local time: 02:55 шпански на англиски + ...
N/A
May 31, 2025
You are asking about a six month period. The first few months were rubbish, but I managed to keep ticking over. In contrast, I was quite busy in May, and June looks quite promising compared to February and March.
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Ma. Alejandra Padilla-LaCour
Maria Laura Curzi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oscar Núñez Alfaro Костарика Local time: 18:55 англиски на шпански + ...
Quite high!
May 31, 2025
I have met excellent clients this year, so I have received enough work. Some potential clients have contacted me, but I am really busy lately. I am also a language trainer, so I am happy to offer different professional language services to have more clients. God has blessed me with much work this year. Hallelujah!
Ma. Alejandra Padilla-LaCour
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.