This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marina Vittoria 意大利 Local time: 23:17 English英语译成Italian意大利语 + ...
Jul 22, 2015
Lavoro con Trados Studio 2014. Sto facendo una lunga traduzione e sono disperata, perché se cerco di salvare il file target esce il seguente messaggio di errore:
Il tag di inizio 'w.root' sulla riga 1, posizione 2 non corrisponde al tag di fine di 'w.p.' Riga 24, posizione 11
Qualcuno può aiutarmi? Il lavoro è molto lungo e urgente e non so come fare.
Grazie a tutti!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lavoro con Trados Studio 2014. Sto facendo una lunga traduzione e sono disperata, perché se cerco di salvare il file target esce il seguente messaggio di errore:
Il tag di inizio 'w.root' sulla riga 1, posizione 2 non corrisponde al tag di fine di 'w.p.' Riga 24, posizione 11
Qualcuno può aiutarmi? Il lavoro è molto lungo e urgente e non so come fare.
Grazie a tutti!
Se il progetto l'hai creato tu (open document o new project): verifica con F8; se non segnala errori di tag mancanti proverei a creare un nuovo progetto (es. open document) e ritradurre il file con la TM, poi provare a salvare il target. Se ancora non funziona dovrei vedere il file.
Se si tratta di un package non avresti modo di risolvere (dipende da chi l'ha preparato), va contattato il cliente. Comunque si sa che dai package non (sempre) è possibile creare il target.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Vittoria 意大利 Local time: 23:17 English英语译成Italian意大利语 + ...
主题发起人
Ho salvato il file target grazie al tuo consiglio
Jul 22, 2015
Grazie, dopo il tuo consiglio, ci sono riuscita creando un nuovo progetto, ma ho dovuto togliere intestazione e piè pagina dal file. In questo modo, non ci sono problemi. Non chiedermi perché! Sinceramente non lo so... forse qualcosa nell'intestazione provocava problemi di tag. Comunque, grazie mille per la tua risposta, mi sei stato davvero utile.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free