Preturi pentru traduceri la Comisia Europeana
Thread poster: Bogdan Dusa
Bogdan Dusa
Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 20:47
English to Romanian
+ ...
Jan 24, 2013

Pana nu demult, aveam convingerea ca nu renteaza sa (mai) lucrezi pentru Comisia Europeana in calitate de contractor (am partipat la un moment dat la o licitatie) pentru ca cei de acolo sunt dispusi sa plateasca foarte putin, reducandu-si si ei cheltuieile in ultima vreme. Consultand insa informatiile publice referitoare la traducerile externe ale Comisiei pentru anul 2011 (inca nu exista cifre pentru 2012), am constatat ca dimpotriva, Comisia poate plati chiar foarte generos, cu conditia sa sti... See more
Pana nu demult, aveam convingerea ca nu renteaza sa (mai) lucrezi pentru Comisia Europeana in calitate de contractor (am partipat la un moment dat la o licitatie) pentru ca cei de acolo sunt dispusi sa plateasca foarte putin, reducandu-si si ei cheltuieile in ultima vreme. Consultand insa informatiile publice referitoare la traducerile externe ale Comisiei pentru anul 2011 (inca nu exista cifre pentru 2012), am constatat ca dimpotriva, Comisia poate plati chiar foarte generos, cu conditia sa stii sa te vinzi bine.

Spre exemplu, in cazul traducerilor de pagini Web (singurele pentru care existe cifre si pentru romana), pentru limbile vestice intervalul de preturi convenit poate fi cuprins si intre 35 - 40 EUR / pagina. Pentru limbile estice, pretul e mai mic, insa pentru romana este de-a dreptul revoltator de mic in comparatie cu celelalte, cel mai mic chiar (intre 11,8 - 15 EUR). Chiar atat de mare e disperarea romanilor (agentii de traduceri sau traducatori freelance) incat sa coboare preturile pana la un nivel de dumping? Atentie, vorbim aici de client direct, nu de sub-contractant.

In cazul traducerilor altor documente administrative si legate de politicile UE, Comisia a platit cu mult mai mult, ajungand, pentru limbile vestice, chiar si la un interval 34 - 59 (!!) EUR / pagina pentru suedeza, in timp ce pentru limbile estice, avem 11.99 - 45 pentru ungara, 12 - 38 EUR pentru poloneza, 13 - 31 pentru slovaca si altele...

Conncluziile le trageti singuri - http://ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/calls/closed/index_en.htm
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Preturi pentru traduceri la Comisia Europeana






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »