Using one translation memory for both languages Thread poster: Ozan TEKLİ
| Ozan TEKLİ United States Local time: 08:17 English to Turkish + ...
I am trying to organize a translation memory. For example, when i wrote x in english, it translates it into the other language as y, that i needed. My problem is to use it to backwards actually. I need it to translate it into English as x when i wrote y. Both sided Translation Memory. I hope i made myself clear. Thank you. | | | expressisverbis Portugal Local time: 13:17 Member (2015) English to Portuguese + ... I don't think it is possible, but... | Aug 22, 2020 |
Ozan TEKLİ wrote: I am trying to organize a translation memory. For example, when i wrote x in english, it translates it into the other language as y, that i needed. My problem is to use it to backwards actually. I need it to translate it into English as x when i wrote y. Both sided Translation Memory. I hope i made myself clear. Thank you. I'm not quite sure if I understood you right. In a translation project where the source language is German, for example, and you need that project translated into French, English, and Spanish, you have to create a separate set of translation memories for each target language of the project (DE-FR; DE-EN, DE-ES). I think having only one TM to help you in translation and backtranslation is not possible in SDL Trados Studio (I am not aware of it), but wait for other views, please.
[Edited at 2020-08-22 20:05 GMT] | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 15:17 English to Russian
This is rather a workaround than a solution, but you can use the AnyTM feature (Project Settings > All lang pairs > TM and AT > Use > Any file-based TM). It creates a reverse TM from your selected TM, and if you check the Update option for it, this reverse TM will be updated accordingly. Unfortunately, Trados cannot avoid clogging your hard drive with additional reverse TM and cannot just read the same TM in both directions the way memoQ and Memsourse do. Despite many requests, SDL say their pro... See more This is rather a workaround than a solution, but you can use the AnyTM feature (Project Settings > All lang pairs > TM and AT > Use > Any file-based TM). It creates a reverse TM from your selected TM, and if you check the Update option for it, this reverse TM will be updated accordingly. Unfortunately, Trados cannot avoid clogging your hard drive with additional reverse TM and cannot just read the same TM in both directions the way memoQ and Memsourse do. Despite many requests, SDL say their product uses some unique technology that prevents them from meeting this request.
[Edited at 2020-08-23 13:27 GMT] ▲ Collapse | | | expressisverbis Portugal Local time: 13:17 Member (2015) English to Portuguese + ...
Stepan Konev wrote: This is rather a workaround than a solution, but you can use the AnyTM feature (Project Settings > All lang pairs > TM and AT > Use > Any file-based TM). It creates a reverse TM from your selected TM, and if you check the Update option for it, this reverse TM will be updated accordingly. Unfortunately, Trados cannot avoid clogging your hard drive with additional reverse TM and cannot just read the same TM in both directions the way memoQ and Memsourse do. Despite many requests, SDL say their product uses some unique technology that prevents them from meeting this request.
[Edited at 2020-08-23 13:27 GMT] Completely forgot the AnyTM feature! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Using one translation memory for both languages CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |