This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Need some advice about how to start with subtitle translating
Лице кое објавува дискусија: Anna Valeria Zuccolotto Soto (X)
Anna Valeria Zuccolotto Soto (X) Мексико Local time: 19:42 англиски на шпански + ...
Jan 11, 2017
Hey! I am trying to get into this world.. but don't understand much!
What is temporalization? and how you do it?
Also, how do you get from a subtitle format to a Word format? so that people can see the text you just translated.
What are the best subtitle software, bot free and paid?
Thanks a lot!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.