I need help: setting a rate for timing subtitles.
Лице кое објавува дискусија: marajrg
marajrg
marajrg
Венецуела
Jul 6, 2017

Hi, I'm new here but I've been working with subtitling for a little bit now.

I got this very good oportunity to work with subs, they're all done in .srt I just have to help them with the timing, and this is where I need your help, I have no idea of how much can I charge for this... any suggestion?

I highly appreciate it.


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Мексико
Local time: 17:04
француски на шпански
+ ...
Don't get it. Jul 6, 2017

An .srt file HAS timing... or what are you talking about?

 
Alfredo Lo Bello
Alfredo Lo Bello  Identity Verified
Италија
Local time: 01:04
англиски на италијански
+ ...
Nothing below 5$/Min Jul 6, 2017

My advice is not to accept anything less than 6$ per minute because if you are confident in your skills you shouldn't charge anything less than that. Working for anything below than that will make you look bad and definitely not as a quality translator.

 
marajrg
marajrg
Венецуела
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Hi, just to clarify... Jul 6, 2017

Juan Jacob wrote:

An .srt file HAS timing... or what are you talking about?


Yes, it does, but it doesn't fit the video file well, it's out of sync. So my job it's to make that happen.


 
marajrg
marajrg
Венецуела
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
Thanks, that's a good advice. Jul 6, 2017

Lo Bello A. wrote:

My advice is not to accept anything less than 6$ per minute because if you are confident in your skills you shouldn't charge anything less than that. Working for anything below than that will make you look bad and definitely not as a quality translator.


This is exactly what I was trying to confirm, because we all know that in this business the ratescab vary, sometimes you ask for an amount of money and they reject you because there's someone else ready do it for half of my asking price, so it's always a little tricky.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I need help: setting a rate for timing subtitles.







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »