| Тема | Лице кое објавува Одговори (Прегледи) Последно објавување |
 | Geneeskundig woordenboek Duits | 0 (1,460) |
 | Off-topic: Ik ben TRADOS aan het proberen, maar ik kom er niet uit. | 8 (5,495) |
 | vertalersborrel in Leiden (NL) op 25 januari 2016 | 3 (2,257) |
 | Goede woordenlijst boekhoudkundige termen Nederlands-Frans | 4 (3,880) |
 | Taalvoutje in de nieuwe wet op kansspelen | 4 (2,674) |
 | Zakelijke bankrekening met redelijke kosten voor niet-eurobetalingen | 1 (2,214) |
 | Google voegt Nederlandse ondertiteling toe aan Youtube | 0 (1,763) |
 | Freelancer of the Year | 0 (1,828) |
 | "Verlegging van BTW/belasting naar" | 6 (3,673) |
 | De jij/u discussie ( 1... 2) | 20 (10,568) |
 | Voordelen lid Belgische Kamer van Vertalers en Tolken? | 2 (2,384) |
 | Afschaffing VAR: vraag om contract, wordt dit de standaard? | 6 (4,127) |
 | Spellingchecker | 9 (4,004) |
 | Nieuwe (oude) scam? | 0 (1,914) |
 | Fries in Google Translate | 2 (2,516) |
 | Dit weekend DRONGO in Utrecht | 0 (1,692) |
 | Wat is een normale vergoeding voor NL i.c.m. andere kleine Eur. taal? | 6 (5,119) |
 | Beëdigd vertalen een meertalige diploma | 0 (1,891) |
 | Converteren XLF bestand naar TTX, hoe doe ik dat? | 1 (1,948) |
 | Jullie mening a.u.b. ( 1... 2) | 19 (10,430) |
 | Contest in nood | 10 (5,730) |
 | Op zoek naar een stagebegeleider EN-NE NE-EN | 1 (2,207) |
 | Lustrumcongres 25 jaar VZV: 12 september 2015 | 1 (2,444) |
 | Algemene voorwaarden / Belgisch recht | 5 (3,958) |
 | rijksdaalder of rijksdaalders in een Engelse tekst? | 7 (3,196) |
 | "Een full-time functie, met een goed salaris" | 2 (2,466) |
 | Off-topic: FOTY - award | 2 (2,823) |
 | CAT-tools ( 1... 2) | 18 (12,730) |
 | Across | 4 (5,186) |
 | Urgent: Salary for EN ES translator Netherlands | 7 (5,677) |
 | SAP software | 3 (2,388) |
 | De belangenbehartiger voor zelfstandigen | 0 (1,814) |
 | FELOnline contra JurLex | 7 (4,288) |
 | Prooflezen / Redacteren ( 1... 2) | 17 (7,563) |
 | Onderzoek eenzaamheid in het vertaalberoep | 2 (3,439) |
 | Problemen met Van Dale 6.8/14.8 | 5 (2,768) |
 | Worden wij wel als volwaardig gezien? | 6 (2,930) |
 | Beëdigde vertaling voor Duitsland | 3 (2,743) |
 | bouwtechnische vertalingen | 6 (3,234) |
 | Schitterende versie van IATE-terminologie | 0 (2,215) |
 | pdf met foto's importeren in memoQ 2013 | 1 (2,107) |
 | Niederländisches Gesetzbuch auf Deutsch? Wetboek van Strafrecht in het Duits? | 5 (6,016) |
 | Lid Nederlandse beroepsvereniging | 2 (2,055) |
 | Adreswijziging van een beëdigd vertaler in België | 2 (2,010) |
 | Gezocht : Localization Manager - Vast - Bose - EDAM | 3 (2,300) |
 | Wie is er bij het NGTV geweest...? | 8 (4,424) |
 | Credentials: welke hebben jullie? | 3 (2,390) |
 | Voor collega's in België: vraagje over de boekhouding | 0 (1,996) |
 | (Technisch) probleem met JurEcLex | 4 (2,373) |
 | Trados 2011 handleiding in het Nederlands | 3 (2,330) |